围堵的韩文
发音:
"围堵"的汉语解释用"围堵"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)주위를 둘러싸다. 봉쇄하다.
围堵政策破产了;
봉쇄 정책이 와해되었다
(2)(진격하는 군대를) 포위하다.
- "围堰" 韩文翻译 : [명사] 방죽.
- "围基" 韩文翻译 : ☞[基围(1)]
- "围墙" 韩文翻译 : [명사] 엔담. (집·정원 등을) 둘러싼 담.
- "围埝" 韩文翻译 : [명사] (둘러쌓은) 제방[둑].
- "围子" 韩文翻译 : [명사](1)(돌이나 흙으로 쌓은) 보루[담].土围子;흙으로 쌓은 보루 =[圩子(2)](2)저습지(低濕地)를 둘러싼 제방(堤防). =[圩子(1)](3)☞[帷wéi子]
- "围城打援" 韩文翻译 : 【성어】 도시를 포위하고 원군을 치다. [공격하는 쪽이 일부는 도시를 포위하고, 일부는 매복하고 있다가 적의 원군을 유인하여 섬멸시키는 전술] =[围点打援]
- "围寨" 韩文翻译 : [명사] 사방으로 울짱이나 담을 두른 마을. =[围砦]
- "围城" 韩文翻译 : (1)[동사] 도시를[성을] 포위하다.(2)(wéichéng) [명사] 포위된 도시[성].
- "围尺" 韩文翻译 : [명사] 원의 둘레를 재는 자. =[滩尺] [圆尺]
例句与用法
- 기존의 ‘봉쇄적 포용’(congagement)전략에서 ‘봉쇄’(containment)의 요소가 더욱 짙어지고 있습니다.
突然间,"围堵政策"概念(Containment)又出现了。 - 기존의 ‘봉쇄적 포용’(congagement)전략에서 ‘봉쇄’(containment)의 요소가 더욱 짙어지고 있습니다.
突然间,"围堵政策"概念(Containment)又出现了。 - 미국 하원은 중국의 ‘초강대국’ 진입은 ‘예측’이 아니라 ‘현실’이라고 진단한다.
美国“围堵中国,这是预想而不是现实。 - 진행자) 러시아에 경고하는 효과가 있다는 뜻인가요?
〈分析〉北约升级围堵俄罗斯 有效吗? - 이는 중국에 대한 ‘포위’라고 생각하십니까?
是否认为这是针对中国的“围堵? - 이는 중국에 대한 ‘포위’라고 생각하십니까?
是否认为这是针对中国的“围堵? - 미국의 극동정책 → 아시아에서의 대소봉쇄정책
持美国在亚洲推围堵政策 - 그런데 교차되는 오스카는 였습니다.
被围堵的奥斯卡。 - 중국을 견제하고 봉쇄하기 위해서다.
——防范和围堵中国。
- 更多例句: 1 2