查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

四定一奖制的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [명사] ‘人民公社’(인민공사)화 운동 시기 농촌의 생산 책임제의 일종. [‘四定’은 생산 지표·투자액·납부 임무·증산 조치를 정하는 것이고, ‘一奖’은 생산 지표를 초과 달성하면 장려한다는 것임]
  • "三包一奖制" 韩文翻译 :    [명사] 중화 인민 공화국의 인민공사에 ‘生产队’(생산대)가 ‘生产大队’(생산대대)로부터 ‘包产’·‘包工’·‘包本’, 즉 생산량·보수로서의 노동 점수·생산비 따위를 청부맡아 연말에 생산대가 청부맡은 범위 내의 수입의 전부를 생산대대에 차출하는 것과 초과 생산 부분에 대하여 그 일부를 보상·장려의 뜻으로 생산대에 주는 제도. →[三级所有制]
  • "四定" 韩文翻译 :    [명사] 네 가지 규정. [예를 들면 인민공사(人民公社) 따위에서 노동량·품질·수량·시간 등의 네 가지를 정하는 것]
  • "三定一项" 韩文翻译 :    ‘下放’의 한 형태.
  • "四季鹿" 韩文翻译 :    사철록
  • "四宝" 韩文翻译 :    [명사] 네 가지 보물.文房四宝;문방의 네 가지 보배. ‘纸·墨·笔·砚’을 말함
  • "四季酒店" 韩文翻译 :    포시즌스 호텔
  • "四宮站" 韩文翻译 :    시노미야역
  • "四季豆" 韩文翻译 :    ☞[菜cài豆]
  • "四害" 韩文翻译 :    [명사](1)(공중 위생·농업 생산에) 유해한 네 가지의 박멸 대상 생물. [‘苍蝇’(파리)·‘蚊子’(모기)·‘老鼠’(쥐)·‘麻雀’(참새) 또는 ‘臭虫’(빈대)을 가리킴. 1955四害56년에 ‘爱国卫生运动’(애국 위생 운동)을 전개하면서 박멸 대상으로 삼은 것들임. 1957년경에 참새가 격감하자 1960년에는 참새 대신 빈대가 대상이 되었음] →[三害(3)] [六害] [七害] [五害](2)☞[四人rén帮]
  • "四季花儿" 韩文翻译 :    [명사] 모란·석류·국화·매화의 네 가지 꽃.
  • "四小(龙)" 韩文翻译 :    [명사] 아시아의 4대 신흥 공업국. [한국·대만·홍콩·싱가포르] =[亚洲四小龙] [四小虎(2)]
四定一奖制的韩文翻译,四定一奖制韩文怎么说,怎么用韩语翻译四定一奖制,四定一奖制的韩文意思,四定一獎制的韓文四定一奖制 meaning in Korean四定一獎制的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。