啖的韩文
音标:[ dǎn; dàn ] 发音:
"啖"的汉语解释用"啖"造句
韩文翻译手机版
- ━A) [동사]【문어】
(1)먹다. 먹이다.
啖饭;
밥을 먹다
饮啖如常;
먹고 마시는 것은 여전하다
以枣啖之;
대추를 넣어서 먹다
健jiàn啖;
밥을 잘 먹다
(2)이익으로써 남을 꾀다.
啖以重利;
높은 이자로 남을 꾀다
啖以私利;
사리사욕으로 남을 꾀다 ∥=[【문어】 ?] ━B) (Dàn) [명사] 성(姓).
- "啕" 韩文翻译 : [동사] 울다.号háo啕;큰 소리로 울다 =嚎啕啕叫jiào;울부짖다
- "啑血" 韩文翻译 : (1)(사람이 많이 죽어) 유혈이 낭자하다. =[喋dié血](2)☞[歃shà血]
- "啖好食" 韩文翻译 : [동사] 단물을 빨다. 이익을 짜내다.
- "啑喋" 韩文翻译 : ☞[唼shà喋]
- "啖猪肠儿" 韩文翻译 : 【비유】 하는 일 없이 밥만 많이 먹다. 이익을 주기는커녕 손해만 끼치다.
- "啑" 韩文翻译 : (1)[의성·의태어]【문어】 물새가 함께 모여서 먹이를 먹는 소리. =[唼shà喋](2)→[啑血]
- "啖食" 韩文翻译 : [동사] 욕심껏 먹다.
- "啐骂" 韩文翻译 : [동사] 지독하게 욕하다. 침을 뱉어 가며 욕하다.
- "啘" 韩文翻译 : (1)[조사]【방언】 긍정이나 강조의 어기를 나타내는 조사.(2)[동사]〈중국의학〉 헛구역질하다.
例句与用法
- 백성은 나라를 잃고, 나라는 주인을 잃고: 식민지와 분단
损百姓而奉一党一人之私,犹割股啖腹,腹饱身亡 - 겨울에는 장어낚시 장어낚시 하시는분계신가요?안녕하세요 자 잠바를 운이 했다.
冬天大啖海鲜好幸福?小心痛风找上门! - 반면 이슬람교도는 돼지고기는 먹지 않지만 소고기를 먹을 수 있다.
穆斯林不吃豬肉,但大啖牛肉。 - "산에서 호랑이 싸움 구경···中, 한일 싸움에 어부지리"
异香引来山中虎,日啖一斗不思发。 - 하앍;; 근데 저도 맥주님하가 너무 땡기네요 ㅜㅜ
徒,吾恨不生啖汝肉!」瑁欲杀之,蒯越劝止。 - 핀hannah님의 아이디어 더 보기“범인은 이 안에 있어!
幽姬道:“但啖鬼还在里面呢! - 나오미가 자기 며느리에게 이르되, 주께서 그에게 복 주시기를 원하노라.
母曰:“欲啖女。 - [숙소] 누구에게나 해당될 수 있는 Nachzahlung(나흐짤룽)이란 ?
有吏谁何者,即以厚赂啖之。 - 매생이 국으로 끓이거나 참기름을 넣어 고소하게 무쳐 먹기도 하며,
城中食尽,九土而食,或互相掠啖。 - 처음엔 물고기들이 말도 안 된다고 무시하지요.
初啖鳆鱼人未识。
其他语种
- 啖的泰文
- 啖的英语:Ⅰ动词 [书面语] 1.(吃) eat 2.(给别人吃) feed 3.(拿利益引诱人) entice; lure Ⅱ名词 (姓氏) a surname 短语和例子
- 啖的法语:动 1.manger 2.nourrir;alimenter 3.attirer;séduire;entraîner;allécher
- 啖的日语:啖dàn 〈書〉 (1)食う.食わせる. 啖饭/めしを食う. 以枣 zǎo 啖之/ナツメを食べさせる. (2)(利益で)釣る. 啖以重利/莫大な利益で誘惑する. (3)〈姓〉啖[たん]?タン.
- 啖的俄语:pinyin:dǎn; dàn 1) dàn есть; поглощать, пожирать; питаться 2) dǎn кормить, давать пищу 3) dàn соблазнять, заманивать, приманивать пресный, безвкусный...
- 啖什么意思:dàn ㄉㄢˋ 1)吃或给人吃:~饭。~以肉食。 2)拿利益引诱人:~以私利。 3)古同“淡”,清淡。 4)姓。 ·参考词汇: eat
攻苦食啖 餐松啖柏 拔葵啖枣 以肉啖虎