周易的韩文
发音:
"周易"的汉语解释用"周易"造句
韩文翻译手机版
- [명사]〈서적〉 주역. =[易经]
- "周明帝" 韩文翻译 : 북주 명제
- "周昌 (汉朝)" 韩文翻译 : 주창 (전한)
- "周易六十四卦列表" 韩文翻译 : 역경상경 삼십괘 목록
- "周昂" 韩文翻译 : 주앙 (삼국지)
- "周易参同契" 韩文翻译 : 주역참동계
- "周旨" 韩文翻译 : 주지 (서진)
- "周昕" 韩文翻译 : 주흔
- "周日运动" 韩文翻译 : 일주 운동
- "周星驰电影" 韩文翻译 : 주성치 감독 영화
例句与用法
- 상에 가로되 '上六의 道를 잃음'은 그 흉함이 삼세리라.
董斯张曰:归藏易今亡,惟存六十四卦名而又阙其四,与周易不同。 - 여든에 능참봉을 하니 한 달에 거둥이 스물아홉 번이라
《周易》以“九为阳数,日月皆值阳数,並且相重,故名。 - 최애캐, 자캐가 마지막 순간에 당신에게 하는 말 (766)
就在这最後的时刻郑玄还在作《周易注》(《文苑英华》卷七六六) - 다음 각각의 글에 대해서 당신은 어느 정도 동의하십니까?60.
下一篇:周易六十四卦有多少用途? - 안녕, 나는 도움이 필요, 나는 너무 필사적이다.
周易,我需要你的帮助,非常需要。 - 서동부언胥動浮言[서로 서/뜰 부]: 거짓말을 퍼뜨려 인심을 선동함.
他们将周易说成是算命,将八卦说成是神灵,将真理引申为谬误,将诡辩说成是纵横。 - “그때 그분이 말하길, 유순한 사내가 말을 이었다.
穆生说:“周易上说:知几是神人。 - ☎ 원희룡 무소속 제주도지사 당선인(이하 원희룡): 안녕하세요.
〔 知命不忧 〕《周易 系辞上》:“乐天知命,故不忧。 - 악령 ( 惡靈 ) 과 주역 ( 周易 )
恶魔,或称魔族, - 齊人有言曰雖有知慧(제인유언왈수유지혜)나 : 제나라 사람이 말하기를, 아무리 지혜가 있다 하여도
朱熹《周易本义》说:“贞固者,知正之所在,而固守之。