吐哺握发的韩文
音标:[ tǔbǔwòfǎ ] 发音:
"吐哺握发"的汉语解释用"吐哺握发"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 위정자가 인재를 얻기 위해 애쓰다. [주공(周公)이 내객을 접함에 있어 식사 중이면 입속의 음식을 내뱉고, 목욕 중이면 머리를 쥔 채 손님을 맞았다는 고사에서 나온 말] =[吐握]
- "握发" 韩文翻译 : [동사](1)머리카락을 움켜쥐다.(2)(wòfà) 【비유】 현인을 맞이하는데 정성을 다하다. [옛날, 주공(周公)이 머리를 감을 때 손님이 방문하자 머리카락을 움켜쥔 채 서둘러 영접했다는 고사(故事)] →[吐哺握发]
- "吐哺鱼" 韩文翻译 : ☞[土tǔ附鱼]
- "吐和高速公路" 韩文翻译 : 투허 고속공로
- "吐含山" 韩文翻译 : 토함산
- "吐吐沫" 韩文翻译 : 침을 뱉다. =[吐唾沫]
- "吐嘴儿" 韩文翻译 : [동사] 꽃이 피기 시작하다.花咕朵儿吐嘴儿了;꽃망울이 벌어지기 시작했다 =[滋zī嘴儿(2)]
- "吐司" 韩文翻译 : [명사]【음역어】 토스트(toast). =[烤面包] [【광동어】 多士(1)] [土司(2)]
- "吐噜" 韩文翻译 : ☞[秃tū噜]
- "吐口话儿" 韩文翻译 : 의견을 말하다.
- "吐奚" 韩文翻译 : [명사] 복성(複姓).
其他语种
- 吐哺握发的英语:spit out a mouthful in the middle of eating and bind up one's hair in the midst of a bath in order to see visitors; one's eagerness to look for worthies and virtuous officials
- 吐哺握发的俄语:pinyin:tǔbǔwòfǎ (при приходе достойного гостя) выплюнуть изо рта пищу (если ешь) и спешно отжать волосы (если моешься; обр. в знач.: спешить привлечь к себе достойных людей)
- 吐哺握发什么意思:tǔ bǔ wò fà 【解释】比喻为了招揽人才而操心忙碌。 【出处】《史记·鲁周公世家》:“我一沐三捉发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。” 【拼音码】tbwf 【用法】联合式;作谓语、定语;含褒义
吐哺握发的韩文翻译,吐哺握发韩文怎么说,怎么用韩语翻译吐哺握发,吐哺握发的韩文意思,吐哺握發的韓文,吐哺握发 meaning in Korean,吐哺握發的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。