各朝代在中国的外国人的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 시대별 중국의 외국인
- "中国人民解放军" 韩文翻译 : [명사] 중국 인민 해방군. [1927년 8월 1일에 창설된 중국 공산당 지도하의 혁명 군대. 중국 공농 홍군(中國工農紅軍)·팔로군(八路軍) 및 신사군(新四軍) 등으로 불리다가 1947년 중국 인민 해방군으로 개칭됨] =[人民解放军] [解放军] →[人民解放战争]
- "朝代" 韩文翻译 : [명사] 왕조(王朝)의 연대(年代).
- "中国人民解放军建军节" 韩文翻译 : [명사] 중국 인민 해방군 건군절. [중국 공산당의 주은래(周恩来)·주덕(朱德) 등이 1927년 8월 1일 남창(南昌)에서 국민당에 무장 봉기한 것을 기념하여 건군일로 제정함] =[八一(建军节)] [【약칭】 建军节]
- "国人" 韩文翻译 : [명사] 국민. 본국인.
- "外国" 韩文翻译 : [명사] 외국.
- "中国人民抗日军事政治大学" 韩文翻译 : [명사] 중국 인민 항일 군사 정치 대학. [중국 항일 전쟁(抗日戰爭) 시기 중국 공산당 간부 양성을 위해 연안(延安)에 세워진 학교] =[【약칭】 抗大] [【약칭】 抗日军政大学]
- "中国" 韩文翻译 : [명사] 중국.中国人;중국인
- "外国语" 韩文翻译 : [명사] 외국어. =[外语] [外文] [外国话]
- "外国汇兑" 韩文翻译 : ☞[外汇]
- "外国流子" 韩文翻译 : [명사]【속어】(1)못된 사람.(2)남몰래 하는 행위.
- "外国茄子" 韩文翻译 : ☞[番fān茄]
- "里通外国" 韩文翻译 : 외국과 내통하다.
- "中国城" 韩文翻译 : [명사] 중국인 거리. 차이나타운(China- town). =[唐táng人街]
- "中国字" 韩文翻译 : [명사] 중국 문자. [특히 한자(漢字)를 가리킴]
- "中国海" 韩文翻译 : [명사]〈지리〉 중국 대륙을 둘러싼 황해(黃海)·동해(東海)·남해(南海)의 세 바다의 총칭.
- "中国牌" 韩文翻译 : [명사] (외교상의) 중국이라는 카드.不允许别人打中国牌;다른 사람이 중국이라는 카드를 쓰도록 허락치 않다
- "中国菜" 韩文翻译 : [명사] 중국 요리. 청요리(淸料理). 중화 요리.
- "中国话" 韩文翻译 : [명사]【속어】 중국어. 중국말. →[中文] [汉语]
- "中国通" 韩文翻译 : [명사] 중국통. 중국에 정통(精通)한 사람.
- "新中国" 韩文翻译 : [명사] 새로운 중국. [특히 중화 인민 공화국 수립 이후의 중국을 일컬음. 이전의 중국은 ‘旧中国’이라고 함]
- "中国共产党" 韩文翻译 : [명사] 중국 공산당. =[【약칭】 中共]
- "中国同盟会" 韩文翻译 : ☞[中国革命同盟会]
- "中国国民党" 韩文翻译 : [명사] 중국 국민당. [손문(孫文)을 지도자로 하여 1919년 10월 정식으로 성립한 근대 중국의 주요 정당] =[【약칭】 国民党]
- "中国工会" 韩文翻译 : ☞[中华全国总工会]
- "中国林蛙" 韩文翻译 : ☞[哈hà什蚂]
各朝代在中国的外国人的韩文翻译,各朝代在中国的外国人韩文怎么说,怎么用韩语翻译各朝代在中国的外国人,各朝代在中国的外国人的韩文意思,各朝代在中國的外國人的韓文,各朝代在中国的外国人 meaning in Korean,各朝代在中國的外國人的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。