古人的韩文
音标:[ gǔrén ] 发音:
"古人"的汉语解释用"古人"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 옛 사람. =[旧人]
- "前无古人" 韩文翻译 : 【성어】 지금까지 그 누구도 해본 적이 없다. 공전(空前)의.做出前无古人的奇迹;공전의 기적을 만들어 내다
- "古人类学" 韩文翻译 : [명사] 고인류학.古人类学家;고인류 학자
- "替古人担忧" 韩文翻译 : 남의 일을 걱정하다. 쓸데없는 걱정을 하다.听评书掉眼泪, 替古人担忧;【헐후어】 ‘评书’(장편의 이야기를 강담하는 민간 문예의 하나)를 듣고 눈물을 흘리며 쓸데없이 근심하다
- "蒙古人种" 韩文翻译 : [명사]〈민족〉 몽골 인종. 황인종. =[黄种]
- "蒙古人民共和国" 韩文翻译 : [명사] 몽골 인민 공화국. 수도는 ‘乌兰巴托’(울란바토르, Ulan Bator).
- "前不见古人, 后不见来者" 韩文翻译 : 【성어】(1)공전절후(空前絶後)하다. 전무후무(全無後無)하다.(2)【폄하】 천재라든가 비범한 인간이 스스로를 일컫는 경우에 씀.(3)우주와 내가 합일함을 느끼다.
- "古交市" 韩文翻译 : 구자오시
- "古井站 (日本)" 韩文翻译 : 고비역
- "古井无波" 韩文翻译 : 【성어】 물이 마른 옛 우물에는 물결이 일지 않는다;과부가 정욕에 흔들리지 않고 절개를 지키다.
- "古人类学家" 韩文翻译 : 고인류학자
- "古事记" 韩文翻译 : 고사기
- "古今" 韩文翻译 : [명사] 고금.古今独步;【성어】 고금을 통해서 견줄 만한 것이 없다. 홀로 빼어나다
- "古书堂事件手帖" 韩文翻译 : 비블리아 고서당 사건 수첩
- "古今中外" 韩文翻译 : 【성어】 고금동서(古今東西). 모든 시대, 모든 지역.古今中外, 概莫能外;고금동서를 통하여 아마 예외는 없으리라
例句与用法
- 이것은 오늘날 그리고 이전의 사람들까지도 알지 못하였던 것이다.』
以史为鉴,以古人为鉴,的确可知今日和今人之不足。 - 옛사람들은 늘 마음과 자세를 반듯이 하여 흐트러짐을 경계하였습니다.
古人对自然有崇拜之心甚至有敬畏心。 - 예로부터 중국인들은 고조선 사람들을 가리켜 [동이(東夷)민족] 이라 했다.
古人早就說过,“举而措之天下之民,谓之事业。 - 이때 “舘은 관(館)의 옛 표기이므로 양자는 동일한 글자다.
他说:“古人作文一篇,定有一篇之主脑。 - 대행 2014년 11월 5일 2014년 11월 21일 몽골인민혁명당
代理 2014年11月5日 2014年11月21日 蒙古人民革命党 - 여러분은 옛 사람을 그 행실과 함께 벗어 버리고,
’你们将重蹈古人的覆辙。 - 소반 위에 차려진 밥은(誰知盤中餐)/ 낟알마다 모두 괴로움인 것을(粒粒皆辛苦).
谁有了粮食,谁就有了一切古人云:民以食为天。 - 이들은 옛날 주가(硃家)와 같은 인물들이 수치스럽게 여기던 자들이었다.
若是比照古人,他与霸王项羽颇有相似之处。 - 신위(神位)는 고인의 사진으로 하는데, 옛 법에서는 지방(紙榜)으로 하였습니다.
所以经典的内容非常丰富,古人把它结集成为三藏经典。 - 現在를 綢繆하기에 急한 우리는 宿昔의 懲辯을 暇치 못하노라.
吾调之以淡,合乎古人,不必谐于众也。