查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

单人家庭的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 결손 가정. =[单身家庭]
  • "单人" 韩文翻译 :    [명사] 한 사람. 혼자.
  • "家庭" 韩文翻译 :    [명사] 가정.家庭作业;【의역어】 숙제 =作业家庭福利;가정 복지家庭副业;가정[가내] 부업. 내직(內職)家庭教育;가정교육家庭出身;출신 성분家庭访问;가정 방문家庭服务员;가정부家庭妇男;【비유】 가사 노동을 하는 남자 =【약칭】 妇男 =家庭主男家庭工业;가내 공업. 가정 공업. 집안 공업家庭管理;가정 관리家庭计划;【대만방언】 가족계획 =计划生育家庭经济学;가정 경제학家庭农场;가족 농장 [가정을 단위로 하여 경영하는 소형 농장]家庭社会学;가족 사회학家庭托儿所;개인이 자기 집에 설립한 소규모 탁아소 =【약칭】 家托家庭园艺;가정 원예家庭主夫;가사 노동을 하는 남자 =妇男 =家庭妇男 =家庭主男家庭病床;환자의 집안에 설치한 병상 [중화 인민 공화국에서 1970년대부터 시행된, 병상이 부족하여 입원이 힘든 중병·만성병 환자를 치료하기 위해 의사가 정기적으로 집을 방문·치료하는 의료 제도]家庭承包责任制;〈농업〉 가족 단위 농업 생산 책임제 =家庭联产承包责任制 =联产承包制 =家庭联产承包制 =联产承包责任制家庭小老师;나이가 어린 가정교사家庭博物馆;개인의 소장품을 진열한 집안 거실家庭代工;가내 가공 작업을 하다家庭电脑;가정용 컴퓨터 =家用电脑
  • "单人床" 韩文翻译 :    [명사] 일인용 침대.
  • "单人舞" 韩文翻译 :    [명사]〈통신〉 독무(獨舞). 솔로 댄스.跳单人舞;독무를 추다 =[独舞]
  • "立单人" 韩文翻译 :    [명사] 계약서 작성인.
  • "大家庭" 韩文翻译 :    [명사](1)대가정. ↔[小xiǎo家庭(1)](2)공동체.世界大家庭;세계 공동체民族大家庭;민족 공동체 【비유】 다민족 국가
  • "小家庭" 韩文翻译 :    [명사](1)소가족. 핵가족. ↔[大家庭(1)](2)가정의 울타리.不能陷入自己的小家庭;자기 가정의 울타리에 빠져 있을 수 없다
  • "旧家庭" 韩文翻译 :    [명사] 구식 가정.
  • "单人旁儿" 韩文翻译 :    [명사] 사람 인(亻)변. =[立人(3)] [立人(旁)儿] [人字边儿] [单立人儿] →[双shuāng立人儿]
  • "单人独马" 韩文翻译 :    (1)[명사] 혼자. 단독.(2)[동사] 단독으로 하다. =[单身匹马]
  • "人家 1" 韩文翻译 :    [명사](1)(人家儿) 인가. (사람이 사는) 집.这个村子有百十户人家;이 마을에는 백 열 가구의 집이 있다(2)【문어】 남의 집.(3)(人家儿) 집안. 가문. 가정.清白人家;청렴결백한 가문务农人家;농사를 짓는 집안(4)(人家儿) 여자의 장래 시댁. 정해둔 남자. 신랑감.她已经有了人家了;그녀는 이미 결혼할 남자가 있다. 그녀는 이미 약혼하였다(5)【초기백화】 처(妻). ∥=[人户](6)【문어】 일반 사대부. ↔[官家] 人家 2 [대사](1)남. 다른 사람.人家的事你不用管;남의 일은 상관하지 마라(2)그 사람. 그. [어떤 한 사람 또는 사람들을 지칭하는 것으로, ‘他’와 의미가 비슷함. ‘人家’ 뒤에 동격어로 인명이 올 수 있음]全村谁不说人家好;온 마을에서 누가 그 사람이 좋다고 하지 않는가人家学生们都很聪明;그 학생들은 모두 총명하다人家刘科长;그 유과장(3)나. 사람. [상대방에 대하여 말하는 것으로, 친밀감이나 유대적인 의미를 포함하고 있음. 동시에 자신을 포함하여 어떤 사람을 에둘러서 지칭하는 경우에도 쓰임](4)…라고 하는 것. 들. 몸. 신분. [사람을 표시하는 명사의 뒤에 붙어서 신분을 나타냄]姑娘人家哪儿能这样子?아가씨의 몸으로 어찌 이럴 수가 있는가?妇道人家;부인네(된 처지)男人家;남정네(5)(‘甚(么)人家’의 형태로) 어떤 사람. [가족 관계나 직업 등을 나타내는 수도 있음]你知道他是什么人家;당신은 그가 어떤 사람인지 아는가甚人家将这孩儿丢在此间;어떤 사람이 이 아이를 여기에 버렸는가
  • "人家女" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 유부녀. 약혼녀.
  • "人家男" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 유부남. 약혼남.
  • "做人家" 韩文翻译 :    【방언】(1)살림살이를 잘하다. 가계를 잘 꾸려 나가다. 돈을 절약하다. 절검하다.他平时不乱花钱, 很会做人家;그는 평상시에 돈을 함부로 쓰지 않으며, 살림을 아주 잘 꾸린다(2)생활하다. 살림을 하다.
  • "别人家" 韩文翻译 :    ☞[别人‧ren]
  • "吃人家" 韩文翻译 :    남에게 얻어먹다.
  • "女人家" 韩文翻译 :    [명사] 여인. 여성. ↔[男人家(2)]
  • "富人家" 韩文翻译 :    [명사] 부자. 부호. =[富户(儿)] [富家翁(1)]
  • "小人家" 韩文翻译 :    [명사](1)가난한 집. 빈가.(2)젊은 사람.
  • "提人家" 韩文翻译 :    ☞[提亲qīn]
  • "昧人家" 韩文翻译 :    남을 속이다.
  • "男人家" 韩文翻译 :    [명사](1)시집. 시가. =[婆婆家](2)(일반적인) 남자.
  • "老人家" 韩文翻译 :    [명사]【구어】(1)자기[타인]의 아버지.你们老人家今年有七十了吧?댁의 아버님께서는 올해 일흔이 되시지요?(2)【경어】 어른. 어르신네.他老人家这程子身体好啊?그 어른께서는 요즘 몸이 건강하신지요?
  • "阔人家" 韩文翻译 :    [명사] 부잣집. =[阔宅子]
  • "单亲贵族" 韩文翻译 :    [명사]【대만방언】 이혼모. 이혼부.
  • "单亲插班生" 韩文翻译 :    어바웃 어 보이

例句与用法

  • 혼자 사는 1인 가구가 조만간 한국에서 가장 흔한 가정 형태가 될 것이다.
    单人家庭将成为韩国最常见的家庭形式。
  • 1인 가정과 2인 이상 가정의 에너지 소비 패턴이 다르기 때문에 위 자료가 모든 독일인을 대표한다고 보기는 어렵다(Brounen et al., 2012).
    资料不一定能代表所有德国人,因为单人家庭和多人家庭的能源使用模式不同(Brounen et al., 2012)。
用"单人家庭"造句  
单人家庭的韩文翻译,单人家庭韩文怎么说,怎么用韩语翻译单人家庭,单人家庭的韩文意思,單人家庭的韓文单人家庭 meaning in Korean單人家庭的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。