查电话号码 繁體版 English 日本語日本語한국어
登录 注册

励精的韩文

发音:  
"励精"的汉语解释

韩文翻译手机手机版

  • [동사]【문어】 정신을 가다듬(어 힘쓰)다.
  • "励精图治" 韩文翻译 :    【성어】 정신을 가다듬어 나라를 잘 다스릴 방법을 강구하다. 힘을 다하여 나라를 다스리다.
  • "励磁" 韩文翻译 :    [명사]〈물리〉 여자. 자화(磁化).励磁机;〈전기〉 여자기 =[激磁]
  • "励民" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 백성을 격려[고무]하다.
  • "励志" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 자신을 고무하다. 스스로 분발하다.
  • "励行" 韩文翻译 :    [동사] 힘써 실행하다. 실행하기를 장려하다. →[厉行]
  • "励" 韩文翻译 :    (1)[동사] 노력하다. 힘쓰다. 애쓰다.夙sù夜勤励;【성어】 아침 일찍부터 밤늦게까지 노력하다(2)[동사] 격려하다. 고무하다. 북돋우다.勉励;면려하다鼓励;고무하다奖jiǎng励生产;생산을 장려하다(3)(Lì) [명사] 성(姓).
  • "劲 1" 韩文翻译 :    (1)(劲儿) [명사] 힘. 기운.用劲;힘쓰다加把劲, 不然你要落后了;힘을 내라, 그렇지 않으면 뒤떨어질 것이다(2)(劲儿) [명사] 의기. 원기. 사기. 의욕. 흥. 정서. 기세. 열의.他们谈得正起劲儿;그들은 막 신바람 나게 이야기하고 있다我就喜欢青年人的那股冲chòng劲儿;나는 바로 젊은이의 저런 패기를 좋아한다一个劲儿哀求;줄곧 애원하다鼓足干劲, 力争上游;열의를[의욕을] 북돋아 보다 높은 목표에 도달하기 위해 힘쓰다(3)(劲儿) [명사] 기색. 표정. 티. 모양. 꼴. 태도.瞧他那股骄傲劲儿;그의 저 오만한 꼴 좀 봐(4)[명사] 흥미. 재미.下围棋没劲, 不如打网球去;바둑 두는 게 재미없으니 테니스를 치러 가는 것이 낫겠다(5)[접미사] …함. …하기. [동사나 형용사 뒤에 붙어서 명사화시키며 그 정도를 나타냄]冷劲儿;춥기亲热劲儿;친하기说话劲儿;말투这场雨下劲儿够大呀;이번 비는 참 억세게도 내리는군白劲儿;희기(6)[명사] 정도. 한도.稻子熟过了劲;벼가 너무[지나치게] 익었다 劲 2 [형용사] 힘세다. 강하다. 굳세다.强劲;강하다劲松;풍상을 맞아도 죽지 아니하는 굳센 소나무外柔内劲;외유내강하다
  • "劭美" 韩文翻译 :    [형용사] (덕행이) 높고 아름답다.
  • "劲上加劲" 韩文翻译 :    【성어】(1)노력에 노력을 거듭하다.(2)힘있는 자에게 다시 힘있는 자가 협력하다.

例句与用法

  • 15년이 넘은 지금 저에게 메르디안은 영감과 놀라움의 장소입니다.
    如今,时间已过去了 15 年,在我看来,Meridian 仍是个充满激励精神并且令人惊奇的地方。
  • 그들에겐 서로 더불어 잘 살자는 '다원주의'가 오히려 진리다.
    彼此互相切磋琢磨,勉励精进,才会有 成就。
  • 선생은 고려조에 등과하여 사관하였으나 고려의 국운이 기울어
    他们励精图治,他们殚精竭虑。
  • 이미 계산된 것들을 한데 모아서 계산하다.
    他们励精图治,他们殚精竭虑。
  • 한여름 무더위 잘 이겨내시구요, 행복 가득한
    十年的励精图治,你精彩纷呈;
  • 70명을 보내시다; 그들이 기뻐하며 돌아오다
    (70)、励精图治,奋发向上。
  • 서로 합력하여 선을 이루게 하옵소서
    彼此互相切磋琢磨,勉励精进,才会有 成就。
  • 제28회 청룡문화제 열리다 [18-10-29 11:01]
    二十八中人励精图治,
  • 70명을 보내시다; 그들이 기뻐하며 돌아오다
    (70)、励精图治,奋发向上。
  • 更多例句:  1  2
用"励精"造句  

其他语种

  • 励精的日语:せいしんをふるいおこす 精 神 を奮 い起こす
  • 励精什么意思:振奋精神, 致力于某种事业或工作。    ▶ 《北史‧薛端传》: “﹝ 端 ﹞与弟 裕 励精笃学, 不交人事。”    ▶ 《新唐书‧韩偓传》: “帝反正, 励精政事, 偓 处可机密, 率与帝意合。”    ▶ 《<民报>发刊词》: “幸为风潮所激, 醒其渴睡, 旦夕之间, 奋发振强, 励精不已, 则事半功倍, 良非夸嫚。”
励精的韩文翻译,励精韩文怎么说,怎么用韩语翻译励精,励精的韩文意思,勵精的韓文励精 meaning in Korean勵精的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。