凋残的韩文
发音:
"凋残"的汉语解释用"凋残"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)부서지다.
(2)쇠잔해지다. 시들다.
(3)☞[凋敝]
- "凋枯" 韩文翻译 : [동사] 시들고 말라버리다.
- "凋敝" 韩文翻译 : [형용사](1)(생활이) 힘들다. 고생스럽다.民生凋敝;국민 생활이 힘들다(2)(사업이) 쇠퇴하다. 부진하다.百业凋敝;모든 사업이 부진하다
- "凋罄" 韩文翻译 : [동사]【문어】 시들어 다하다. 쇠잔하여 없어지다.
- "凋换" 韩文翻译 : [동사] 쇠퇴하여 변모하다.
- "凋萎" 韩文翻译 : [동사] 마르고 시들다. 시들어 떨어지다. =[凋槁]
- "凋寡" 韩文翻译 : [동사]【문어】 쇠잔하여 줄어들다.
- "凋落" 韩文翻译 : ☞[凋谢]
- "凋兵" 韩文翻译 : [명사]【문어】 피로하여 지친 군대.
- "凋谢" 韩文翻译 : (1)[동사] (초목·꽃잎이) 시들어 떨어지다.(2)[명사][동사]【비유】 (노인이) 죽다. 죽음.老成凋谢;늙어서 죽다
例句与用法
- 바산과 갈멜의 숲이 시들며, 레바논의 꽃이 이운다.
巴珊和迦密的树林枯槁,黎巴嫩的花卉凋残。 - 바산과 갈멜의 숲이 시들며,레바논의 꽃이 이운다.
巴珊和迦密的树林枯槁,黎巴嫩的花卉凋残。 - 8 풀은 마르고 꽃은 시드나 우리 하나님의 말씀은 영원히 서리라 하라."
8 草必枯干,花必凋残;惟有我们 神的话必永远立定! - 8 풀은 마르고 꽃은 시드나 우리 하나님의 말씀은 영원히 서리라 하라."
8草必枯干,花必凋残;惟有我们神的话必永远立定! - 8 풀은 마르고 꽃은 시드나 우리 하나님의 말씀은 영원히 서리라 하라."
8 草必枯干,花必凋残,惟有我们神的话必永远立定。 - 8 풀은 마르고 꽃은 시드나 우리 하나님의 말씀은 영원히 서리라 하라."
8 草必枯干,花必凋残,惟有我们神的话,必永远立定。 - 8 풀은 마르고 꽃은 시드나 우리 하나님의 말씀은 영원히 서리라 하라."
8 草必枯干,花必凋残,惟有我们 神的话必永远立定。 - 8 풀은 마르고 꽃은 시드나 우리 하나님의 말씀은 영원히 서리라 하라."
8草必枯干,花必凋残, 惟有我们神的话必永远立定。 - 이사야 40:7절에 기록된 “시듦은 의 단어는 히브리어 의미로서, “부끄럽다…마르다 (물처럼) 아니면 시들다 (목초처럼)…창피한…망할…말라 떨어지다 입니다 (Strong’s Concordance #3001).
在以赛亚书40:7中被译成 "枯干" 的词,出於希伯来文的一个字,其含义是 "害羞…(如水)枯干、或(如草木) 凋残…感到羞恥…困惑不明…枯萎凋谢" (Strong's Concordance #3001)。 - 이사야 40:7절에 기록된 “시듦은 의 단어는 히브리어 의미로서, “부끄럽다…마르다 (물처럼) 아니면 시들다 (목초처럼)…창피한…망할…말라 떨어지다 입니다 (Strong’s Concordance #3001).
在以赛亚书40:7中被译成 "枯干" 的词,出於希伯来文的一个字,其含义是 "害羞…(如水)枯干、或(如草木) 凋残…感到羞恥…困惑不明…枯萎凋谢" (Strong's Concordance #3001)。
- 更多例句: 1 2