冰心的韩文
音标:[ bīngxīn ] 发音:
"冰心"的汉语解释用"冰心"造句
韩文翻译手机版
- [명사]【문어】 (얼음과 같이) 맑고 깨끗한 마음.
- "一片冰心" 韩文翻译 : 【성어】 한 조각 얼음 같은 마음;(명리에 담담한) 순수한 마음.
- "冰建筑" 韩文翻译 : [명사] 얼음 건축. [자연 얼음을 사용한 건축 예술. 또는 그 건축물]
- "冰店" 韩文翻译 : [명사]【방언】 빙과점. 청량음료 상점. =[冷饮店] [冰菓店]
- "冰戏" 韩文翻译 : (1)[명사] 얼음지치기. 스케이팅.(2)[동사] 얼음(을) 지치다. 스케이팅하다.
- "冰床(儿)" 韩文翻译 : [명사](1)빙상(氷上) 썰매. =[冰船] [冰排子] [凌líng床] [拖tuō床(儿)](2)【문어】 서늘한 침대. =[凉liáng床]
- "冰手" 韩文翻译 : [형용사] (촉감이) 차갑다. 손이 시리다.冰手的冷;살을 에이듯이 차갑다这些铁家伙真冰手;이 철제 도구는 정말 차갑다
- "冰帽" 韩文翻译 : [명사](1)빙모. 빙관(氷冠). =[冰台(1)](2)〈의학〉 (머리 열을 식히는 데 쓰는) 얼음주머니.
- "冰挂" 韩文翻译 : ☞[冰柱(1)]
- "冰帆" 韩文翻译 : [명사] 빙상 요트. [얼음판에서 쓰는 교통 도구]
- "冰振" 韩文翻译 : ☞[冰镇]
例句与用法
- 프랭크 시나트라 《Not as a Stranger》 앨프리드 분
明月冰心一照杏林 Not as a Stranger 【1955】【剧情 - 내가 고구마 할머니를 마음에 품고 사는 이유도 그거야.
这也是我喜欢冰心奶奶的散文的原因。 - 광둥어 白珍寶 (Jobelle Ubalde)[53] "冰心鎖" "얼어붙은 마음을 잠그다"
白珍宝(Jobelle Ubalde)6 冰心锁 冰心锁 广东话 - 광둥어 白珍寶 (Jobelle Ubalde)[53] "冰心鎖" "얼어붙은 마음을 잠그다"
白珍宝(Jobelle Ubalde)6 冰心锁 冰心锁 广东话 - 광둥어 白珍寶 (Jobelle Ubalde)[53] "冰心鎖" "얼어붙은 마음을 잠그다"
白珍宝(Jobelle Ubalde)6 冰心锁 冰心锁 广东话 - 광둥어 白珍寶 (Jobelle Ubalde)[53] "冰心鎖" "얼어붙은 마음을 잠그다"
白珍宝(Jobelle Ubalde)6 冰心锁 冰心锁 广东话 - [感想文] 아버지의 이름으로 / 아버지의 이름으로 감상평 1.
上一篇:【冰心】 父亲的感觉_1 - 그리고 그가 왜 그렇게 뜨거운 지 즉시 알 수있었습니다.
她现在终于明白冰心为什么这么着急了。 - 얼음 마녀는 요새에서 잠을 자지 않는다.
冰心女巫并不睡在自己的要塞。 - 다만 하나의 빛깔로 > 시 詩
冰心的诗歌(就只要一首)
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 冰心的英语:bing xin
- 冰心的法语:bing xin carotte
- 冰心的日语:こおりのようにきよらかなこころ 氷 のように清 らかな心
- 冰心的俄语:pinyin:bīngxīn ледяное сердце (обр. в знач.: а) хладнокровно; беспристрастно; б) чистый, непорочный)
- 冰心的阿拉伯语:بينغ شين; عيّنة جوفية اسطوانية;
- 冰心什么意思:纯净高洁的心。 ▶ 《宋书‧良吏传‧陆徽》: “年暨知命, 廉尚愈高, 冰心与贪流争激, 霜情与晚节弥茂。” ▶ 唐 王昌龄 《芙蓉楼送辛渐》诗之一: “寒雨连天夜入湖, 平明送客 楚 山孤。 ▶ 洛阳 亲友如相问, 一片冰心在玉壶。” ▶ 明 吕大器 《晚至阆州》诗: “...