冬暖夏凉的韩文
音标:[ dōngnuǎnxiàliáng ] 发音:
用"冬暖夏凉"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 겨울에는 따뜻하게 하고 여름에는 시원하게 하다;
자식이 부모에게 효도를 다하다. =[冬温夏清]
- "冬景天(儿)" 韩文翻译 : [명사] 동계(冬季). 겨울철. 겨울날.冬景天(儿)三五知己围炉闲谈也是件乐事;겨울철에 네 다섯명의 친구들이 난로가에 둘러앉아 한담하는 것도 즐거운 일이다 =[【속어】 冬见天儿] [冬季]
- "冬日樱花" 韩文翻译 : 겨울의 벚꽃
- "冬月" 韩文翻译 : [명사] 음력 11월. 동짓달. =[【방언】 冬子月] [冬至月]
- "冬日奇缘" 韩文翻译 : 윈터스 테일
- "冬柏站" 韩文翻译 : 동백역 (부산)
- "冬日可爱" 韩文翻译 : 【성어】 겨울의 태양은 사람을 따뜻하게 해 줄 수 있다;사람 됨됨이가 온화하고 자혜(慈惠)롭다. ↔[夏日可畏]
- "冬栢亭站" 韩文翻译 : 동백정역
- "冬日" 韩文翻译 : [명사](1)겨울날. 겨울철.冬日即使是冬日, 他也是天刚亮就起床;겨울철이라도 그는 동틀 무렵이면 일어난다(2)【문어】 겨울의 태양.冬日融融;겨울 태양이 온화하다
- "冬汛" 韩文翻译 : [명사]〈어업〉 겨울의 고기잡이 철.
例句与用法
- 너희들의 집은 여전히 여름에 시원할 것이고 겨울에는 따뜻할 것이며, 의사와 약 또한 존재할거야.
你们的房子还是会冬暖夏凉,你们还是会有医生和药物。 - 겨울에는 따뜻하고 여름에는 시원한 이 원단은 레오나드가 프린팅 실크 저지 드레스 컬렉션을 처음 발표한 1968년부터 레오나드의 옷장에서 빠지지 않는 중요 상품이 되었습니다.
这种冬暖夏凉、新颖而令人惊喜的面料在1968年Leonard推出首个真丝针织印花连衣裙系列之後,成为Leonard服装不可或缺的材质。 - 겨울에는 따뜻하고 여름에는 시원한 이 놀라운 천은 Leonard가 날염 실크 저지 드레스로 된 첫 번째 컬렉션을 선보인 1968년 이래 Leonard 의상실의 주메뉴가 되었습니다.
这种冬暖夏凉、新颖而令人惊喜的面料在1968年Leonard推出首个真丝针织印花连衣裙系列之後,成为Leonard服装不可或缺的材质。
其他语种
冬暖夏凉的韩文翻译,冬暖夏凉韩文怎么说,怎么用韩语翻译冬暖夏凉,冬暖夏凉的韩文意思,冬暖夏涼的韓文,冬暖夏凉 meaning in Korean,冬暖夏涼的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。