冤诬的韩文
发音:
"冤诬"的汉语解释用"冤诬"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 억울하게 무고하다. 없는 일을 꾸며 죄를 씌우다.
- "冤苦" 韩文翻译 : (1)[명사] 억울한 죄로 겪는 고통.(2)[동사] 억울하고 고통스럽게 하다.
- "冤罪杀机2" 韩文翻译 : 디스아너드 2
- "冤钱" 韩文翻译 : [명사] 헛돈. 허비.花冤钱;헛돈을 쓰다 =[冤枉钱]
- "冤罪杀机" 韩文翻译 : 디스아너드
- "冤陷" 韩文翻译 : [동사]【문어】 억울한 죄로 남을 함정에 빠뜨리다.
- "冤结" 韩文翻译 : [명사] 마음에 엉킨 원한.
- "冤鬼" 韩文翻译 : [명사](1)원귀.(2)돈을 낭비하는 사람.(3)바보.
- "冤狱" 韩文翻译 : [명사] 억울한 죄의 재판 사건.平反冤狱;억울하게 입은 죄를 재심리하여 명백히 진실을 밝히다
- "冤鬼索命" 韩文翻译 : 억울하게 죽은 귀신이 원수를 갚으려 오다. →[拉lā替身儿]
例句与用法
- 모세의 모친의 신앙을 추론하는 것 까지도 노아의 방주사건을 연상하며
」六九. 信道的人们啊!你们不要仿效冤诬穆萨的人们。 - 모세의 모친의 신앙을 추론하는 것 까지도 노아의 방주사건을 연상하며
六九. 信道的人们啊!你们不要仿效冤诬穆萨的人们。 - 그렇다고 모세오경이 모세가 쓴 것이라 주장하는 것은 아니니 오해하지 마시오.
信士们啊!你们不要仿效冤诬穆萨的人们。 - 9.모세의 율법에 곡식을 밟아 떠는 소에게 망을 씌우지 말라 기록하였으니 하나님께서 어찌 소들을 위하여 염려하심이냐
六九. 信道的人们啊!你们不要仿效冤诬穆萨的人们。 - [9] 모세의 율법에 곡식을 밟아 떠는 소에게 망을 씌우지 말라 기록하였으니 하나님께서 어찌 소들을 위하여 염려하심이냐
六九. 信道的人们啊!你们不要仿效冤诬穆萨的人们。 - [9] 모세의 율법에 곡식을 밟아 떠는 소에게 망을 씌우지 말라 기록하였으니 하나님께서 어찌 소들을 위하여 염려하심이냐
」六九. 信道的人们啊!你们不要仿效冤诬穆萨的人们。 - 9 모세의 율법에, 너는 곡식을 밟는 소의 입에 마개를 씌우지 말라, 하고 기록되었나니 [하나님]께서 소들을 위해 염려하시느냐?
六九. 信道的人们啊!你们不要仿效冤诬穆萨的人们。 - 13:39 또 모세의 律法으로 너희가 義롭다 하심을 얻지 못하던 모든 일에도 이 사람을 힘입어 믿는 者마다 義롭다 하심을 얻는 이것이라
33 : 69 信士们啊!你们不要仿效冤诬穆萨的人们。 - 69믿는 자들이여 모세를 험담 한 자들같이 되지 말라 하나님께 서는 그들이 말한 험담을 그로부 터 거두어 가셨나니 그는 하나님 곁에서 영광을 받으리라
」六九. 信道的人们啊!你们不要仿效冤诬穆萨的人们。 - 69믿는 자들이여 모세를 험담 한 자들같이 되지 말라 하나님께 서는 그들이 말한 험담을 그로부 터 거두어 가셨나니 그는 하나님 곁에서 영광을 받으리라
六九 信道的人们啊!你们不要仿效冤诬穆萨的人们。