查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

六六(大)顺的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 술자리에서 흥을 돋우기 위해 하는 ‘划拳’에서 ‘여섯’의 구령 소리 →[划huá拳(2)]
  • "顺" 韩文翻译 :    (1)[동사] 같은 방향으로 향하다[따르다]. 거스르지 않다. ↔[逆nì(2)]顺风;활용단어참조顺流;활용단어참조(2)[동사] …를[에] 따라 이동하다. [자연적인 상황에 따름]水顺着山沟流;물이 산골짜기를 따라 흐르다顺着河边儿走下去;강변을 따라서 걸어가다(3)[동사] 가지런히 하다. 정돈하다. 조리가 서도록 하다.把船顺过来, 一只一只地靠岸停下;배를 가지런히 하여 한 척 한 척 연안에 정박시키다书堆得太乱了, 随手顺一顺吧;책이 너무 어지럽게 쌓여져 있으니, 손댄 김에 좀 정리하자(4)[동사] 다듬다. 손질하다.这篇文章还得děi顺一顺;이 문장은 좀 더 다듬어져야 한다顺一顺头发;머리를 다듬다(5)[동사] 바로잡다.您替他说好话把事情顺一顺吧;당신이 그를 위해 유리한 말을 하여 사태를 좀 바로잡으십시오(6)[개사] 겸해서. 하는 김에.顺演;활용단어참조顺手;활용단어참조(7)[동사] 맞다. 뜻대로 되다.不顺他的意;그의 뜻대로 되지 않다办事不顺;일이 뜻대로 되지 않다(8)[동사] 차례로 하다. 순서대로 하다.顺着数shǔ下去;차례차례 세어 나가다这些号码是一顺的;이것은 일련번호이다(9)[동사] 순종하다. 복종하다.归顺;귀순하다孝顺;효순하다弃械降顺;무기를 버리고 항복하다(10)[형용사] 순조롭다.这些年一直很顺;요 몇 년 동안은 줄곧 순조롭다顺销;판매가 순조롭다 →[顺利](11)[형용사] 알맞다. 적합하다. 적당하다.顺口儿;활용단어참조(12)(Shùn) [명사] 성(姓).
  • "六六六" 韩文翻译 :    [명사]〈농업〉 비에이치시(BH ━C) . 살충제의 하나. =[六氯苯] [六氯化苯] [六氯环己烷] [灵líng丹(2)] [克kè灭杀] [【속어】 六六粉] →[滴滴涕]
  • "大…大" 韩文翻译 :    … 명사나 동사, 형용사의 앞에 쓰여, 규모가 크거나 정도가 심함을 나타냄.大…大吵大…大闹;몹시 시끄럽다大…大拆大…大卸;완전히 분해하다大…大鱼大…大肉;진수성찬大…大红大…大绿;대단히 울긋불긋하다大…大摇大…大摆;대단히 거들먹거리다
  • "六六(敎师)节" 韩文翻译 :    ☞[教师节]
  • "大 1" 韩文翻译 :    ━A)(1)[형용사] (체적·면적 따위가) 크다. (수량이) 많다. (힘·강도 따위가) 세다. 주요하다. 중요하다. ↔[小xiǎo(1)]房子大;집이 크다地方大;장소가 넓다这个比那个大;이것은 저것보다 크다年纪大;나이가 많다声音太大;소리가 너무 크다外面风大;밖에 바람이 세다等的工夫儿不大;기다린 시간이 길지는 않았다很大一会儿;긴 시간团结起来力量大;단결하면 힘이 강하다大城市;대도시大救星;위대한 구원자大胜利;대승(리)大发展;대발전大团结;대단결大丰收;대풍작大房子;큰 집利lì钱大;이자가 높다他酒量大;그는 주량이 세다刮大风;대풍이 불다雨下得不大;비가 많이 오지 않다大手术;대수술大问题;큰 문제立大志;큰 뜻을 세우다做大事;큰일을 하다(2)[명사] 크기.那间屋子有这间两个大;저 방은 이 방 크기의 2배나 된다你的孩子现在多大了?너의 애는 지금 몇 살이니?你穿多大的鞋?너는 몇 문수의 신을 신느냐?大小怎么样?크기는 어떻습니까?沈阳没有上海大;심양은 상해만큼 크지 않다(3)[동사] 크게 하다.大着胆子;대담하게大着声儿念;소리를 크게 내어 읽다(4)[부사] 크게. 아주. 완전히. 철저히. 매우. 몹시. 대단히.大红;활용단어참조真相大白;진상이 죄다 밝혀졌다大热的天儿;매우 더운 날씨大鸣大放;활용단어참조大吃一惊;활용단어참조大老远;대단히 멀다天已经大亮了;날이 이미 훤히 밝았다病已经大好了;병이 이미 완전히 나았다大办bàn;활용단어참조大搞农田水利;농전 수리를 대대적으로 하다大揭大批;철저히 폭로·비판하다 →[很(1)](5)[부사] 그다지. 그리. [‘不’의 뒤에 쓰여 정도가 낮거나 빈도가 적은 것을 나타냄]不大爱说话;그다지 말하기를 좋아하지 않다还不大会走路;아직 그다지 잘 걸을 줄 모른다不大出门;그다지 외출하지 않는다南方人不大吃面;남방 사람은 분식을 그다지 즐기지 않는다这件事不大好办;이 일은 처리하기가 그다지 쉽지 않다我不大到那边去;나는 그곳에 그다지 가지는 않는다(6)[형용사] 연상(年上)이다. 손위다.老大;ⓐ 맏이. 장남이나 장녀 ⓑ 선배가 후배 가운데서 서열이 가장 높은 사람을 부르는 말大哥;활용단어참조大房;활용단어참조大儿ér子;활용단어참조大少shào爷;활용단어참조(7)[명사] 어른. 나이든 사람.一家大小;전가족全家大小五口;가족이 노소(老小)를 합하여 모두 다섯이다(8)【경어】 상대방이나 상대방과 관련된 사물 앞에 붙여 경의(敬意)를 나타냄.尊姓大名;존함(尊銜)大作;활용단어참조大札;활용단어참조大著zhù;활용단어참조(9)계절·절기·명절 앞에 쓰여 강조를 나타냄.大热天;활용단어참조大年初一;활용단어참조大白天;활용단어참조大清早(儿);활용단어참조大春天儿的, 你们没上哪儿玩儿去吗?봄인데도 너희들은 아무 데도 놀러가지 않았느냐?大下雨天儿的, 还得děi出去;비가 오는 날씨라도 나가야 한다大晴qíng天儿的, 正好晒被窝;맑은 날씨여서 이불을 말리기에 딱 좋다大年初一的别打孩子;정월 초하루이니 아이를 때리지 말아요(10)어느 날·어느 해 따위를 기준으로 하여 그 전·그 후의 날·해를 표시함.大前天;활용단어참조大前年;활용단어참조大后天;활용단어참조大后年;활용단어참조(11)[명사] 옛날의 큰 동전. [2문(文)에 해당함]一个大也没有;동전 한 푼도 없다 =[大钱] ━B) [명사]【방언】(1)아버지.俺大叫我来看看你;저의 아버지가 저더러 가서 찾아뵈라고 하셨습니다(2)백부(伯父) 또는 숙부(叔父).三大是一个公务员;세째 숙부는 공무원입니다 ━C) 【문어】 상고어(上古語)에서 ‘太tài’ ‘泰tài’와 같음.大子;태자 =太子大山;태산 =泰山 ━D) (Dà) [명사] 성(姓). 大 2 뜻은 ‘大dà’와 같고 ‘大城’·‘大夫’·‘大黄’·‘大王’ 따위에서는 ‘dài’로 쓰임. 그러나 ‘大王牌’(옥새)나 ‘气车大王’(자동차왕)과 같은 새로운 말들은 ‘dà’로 쓰임
  • "大…特" 韩文翻译 :    … 동일한 동사의 앞에 각각 붙어서 규모가 크거나 정도가 깊음을 나타냄.大错特错;크게 틀리다老一套的工作方法非大改特改不可;낡은 작업 방법은 철저하게 고치지 않으면 안 된다大演特演;대대적으로 공연하다
  • "世运(大)会" 韩文翻译 :    ☞[世界运动(大)会]
  • "伸手(大)将军" 韩文翻译 :    【비유】 손을 내밀어 구걸을 하는 사람. 거지.一会儿穷得吃一碗阳春面的钱也没有了, 到处做伸手(大)将军;졸지에 국수 한 그릇 먹을 돈조차 없을 정도로 가난해져서, 여기저기 다니며 구걸하였다
  • "低音(大)提琴" 韩文翻译 :    [명사]〈음악〉 콘트라베이스(con- trabass). 더블 베이스(double bass). =[倍bèi大提琴]
  • "大(辣)椒" 韩文翻译 :    ☞[柿shì子椒]
  • "大(铜)喇叭" 韩文翻译 :    [명사]〈음악〉 튜바(tuba).
  • "袁(大)头" 韩文翻译 :    [명사] 민국(民國) 초년에 발행된, 원세개(袁世凱)의 초상이 새겨진 1원(元)짜리 은화. =[袁像币] [袁头银元] [大头(2)] [人儿头(2)] [人洋] [首银] →[孙sūn头(儿)] [鹰yīng洋]
  • "高、大、精、尖" 韩文翻译 :    【약칭】 고급·대형·정밀·첨단의 약칭;제품 생산의 목표를 나타냄.
  • "世界运动(大)会" 韩文翻译 :    [명사] 올림픽 대회(Olympic Games). =[奥林匹克运动会] [【약칭】 世运(2)] [【약칭】 世运(大)会]
  • "树大阴凉(儿)大" 韩文翻译 :    【속담】 나무가 커야 그늘도 크다;기대려면 큰 세력에 기대야 좋다. =[树大好遮阴]
  • "雷声(儿)大, 雨点(儿)小" 韩文翻译 :    【헐후어】 천둥은 크지만 빗방울은 작다;계획이나 소리만 요란하고 실행한 것은 적다. [보통 뒤에 ‘白闹’가 이어짐]
  • "世界大学生运动(大)会" 韩文翻译 :    [명사] 유니버시아드(Universiade). 국제 학생 체육 대회.
  • "六八运动" 韩文翻译 :    1968년 사회운동
  • "六元环" 韩文翻译 :    육원자 고리
  • "六候" 韩文翻译 :    ☞[六梦]
  • "六倍利" 韩文翻译 :    로벨리아
  • "六六舰队" 韩文翻译 :    66함대 계획
  • "六何法" 韩文翻译 :    6하원칙; 육하원칙
  • "六冲" 韩文翻译 :    [명사] 복술가(卜術家)가 십이지(十二支) 가운데서 자(子)와 오(午)·묘(卯)와 유(酉)·진(辰)과 술(戌)·축(丑)과 미(未)·인(寅)과 신(申)·사(巳)와 해(亥)와 같이 서로 짜맞춘 여섯 가지 지지(地支). →[六破]
六六(大)顺的韩文翻译,六六(大)顺韩文怎么说,怎么用韩语翻译六六(大)顺,六六(大)顺的韩文意思,六六(大)順的韓文六六(大)顺 meaning in Korean六六(大)順的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。