查电话号码 繁體版 English Francais한국어Русский
登录 注册

作文章的韩文

发音:  
用"作文章"造句

韩文翻译手机手机版

  • ☞[做文章]
  • "作文" 韩文翻译 :    (1)[동사] 작문하다. 글을 짓다.(2)(zuòwén) [명사] 작문.
  • "文章" 韩文翻译 :    [명사](1)글월. 문장.(2)저작. 저술.(3)【전용】 내포된 뜻. 이유. 까닭. 속뜻. 꿍꿍이(셈).一定大有文章;틀림없이 무슨 꿍꿍이가 있다话里有文章;말 속에 숨은 뜻이 있다宝玉听这话里有文章, 不觉吃了一惊;보옥은 이 말 속에 꿍꿍이가 있음을 알고 깜짝 놀랐다 《红楼梦》(4)생각. 계책. (일에 관한) 방법.我们可以利用他们的矛盾, 这里很有文章可做;우리는 그들의 모순을 이용할 수 있는데, 여기에는 여러 가지 방법이 있다我的文章作多了;나는 계책을 많이 세워 두었다
  • "做文章" 韩文翻译 :    (1)글을 짓다.(2)(어떤 일에 대하여) 이러쿵저러쿵 의론하다. (어떤 일에 대하여) 방책을 꾀하다. (어떤 사물에 대하여) 관심을 쏟다[두다]. 골똘히 생각하다. 문제로 삼다.今年要增产就得在‘合理’两字上做文章;올해 증산을 하려면 ‘합리’란 두 글자에 관심을 기울여야 한다他心里在做着什么文章?그는 무엇을 생각하고 있는가?综合利用, 大有文章可做;종합적으로 이용하는 것은 생각해야 할 일이 많다(3)【비유】 구실을 잡다. 트집을 잡다.
  • "作硬文章" 韩文翻译 :    【비유】 고압적인[위압적인] 태도를 취하다.
  • "偏锋文章" 韩文翻译 :    [명사](1)에두른 문장.(2)기발한 문장. 【전용】 색다른 방법.
  • "大做文章" 韩文翻译 :    크게 문장을 쓰다. 【전용】 크게 논진(論陳)을 펴다. 언론에서 대활약을 하다. 크게 문제 삼다. 크게 떠들어 대다.对这个问题大做文章;이 문제에 대하여 대대적으로 논하다他们一定会在这个政策上大做文章;그들은 반드시 이 정책에 있어서 크게 문제를 삼을 것이다
  • "大块文章" 韩文翻译 :    【성어】 장편 대론(大論)의 문장.
  • "大有文章" 韩文翻译 :    【성어】(1)(내놓고 이야기할 수 없는 복잡하고 미묘한) 사유(事由)가[사정이] 많다.(2)생각해 보지 않으면 안 될 일이 많다.(3)큰 보람이 있는 일이다.
  • "官样文章" 韩文翻译 :    【성어】(1)틀에 박힌[상투적인] 글.(2)알 수 없는 글.
  • "文章格子" 韩文翻译 :    [명사] 글을 쓸 때 종이 밑에 대는 줄이 쳐진 받침.
  • "秃头文章" 韩文翻译 :    (서론과 결론은 없고) 본론만 있는 문장.
  • "表面文章" 韩文翻译 :    [명사]【폄하】 겉치장. 겉치레;실제 효과를 고려하지 않은 형식적인 문장(혹은 그러한 태도).追求表面文章的形式主义必须制止, 说空话, 说大话, 说假话的恶习必须杜绝;겉치장만 추구하는 형식주의는 제지하여야 하고 빈말을 하고 큰소리치고 거짓말 하는 악습은 막아야 한다
  • "作数" 韩文翻译 :    [동사] 계산하다. (유효하다고) 인정하다. 책임을 지다. 셈에 넣다. 약속을 지키다.怎么昨天说的, 今天就不作数了;어제 이야기한 것을 어째서 오늘은 인정하지 않습니까? =[作准(1)]
  • "作料" 韩文翻译 :    [명사] 수공업 재료.
  • "作操" 韩文翻译 :    [동사] 체조를 하다.
  • "作料(儿)" 韩文翻译 :    [명사]【북경어】 양념(감). 조미료. =[佐zuǒ料] →[调tiáo料]
  • "作摩滋味儿" 韩文翻译 :    ☞[咂zā摸滋味儿]
  • "作曲" 韩文翻译 :    (1)[동사] 작곡하다.他爱好作曲;그는 작곡을 좋아한다(2)(zuòqǔ) [명사] 작곡.作曲家;작곡가
  • "作摩" 韩文翻译 :    ☞[琢磨zuó‧mo]
  • "作曲家" 韩文翻译 :    작사가; 가인; 작곡가; 구도자; 작사 작곡가

例句与用法

  • 한 장에 두 가지 글꼴 정도면 충분하죠.
    只用一跟二作文章就足够了
用"作文章"造句  

其他语种

作文章的韩文翻译,作文章韩文怎么说,怎么用韩语翻译作文章,作文章的韩文意思,作文章的韓文作文章 meaning in Korean作文章的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。