佚名的韩文
发音:
用"佚名"造句
韩文翻译手机版
- 익명의
- 작자불명의
- 개성없는
- "佚" 韩文翻译 : (1)‘逸’와 통용함.(2)(Yì) [명사] 성(姓).
- "余齿" 韩文翻译 : [명사]【문어】 여생(餘生).
- "佚失" 韩文翻译 : [동사] 유실되다.这部书久已佚失, 国外尚有传本;이 책은 유실된 지 오래지만 외국에는 아직도 전해 내려온 책이 있다
- "余风" 韩文翻译 : [명사] 유풍(遺風).
- "佚失影片" 韩文翻译 : 유실 영화
- "余额" 韩文翻译 : [명사](1)결원(缺員).(2)(장부상의) 잔금(殘金)[잔고(殘高)].收方余额;차변 잔고
- "佚游" 韩文翻译 : [동사]【문어】 방탕하여 마음대로 놀다.
- "余项" 韩文翻译 : [명사](1)잉여.(2)잔금.
- "佛" 韩文翻译 : 불; ^부처; 신; 겉으로는; 겉보기에는; 부처; 표면상
例句与用法
- (안전에 대한 욕망은 모든 위대하고 고결한 계획들을 방해한다)
——佚名 “渴望安全是每个伟大和崇高计划的拦路石。 - * 존 스킷의 코드가 컴파일에 실패하면 컴파일러가 사과한다.
“如果Jon Skeet的代码不能被编译出来,编译器就要道歉——佚名 - 그나라 언어도 안배우고 이민 운운하는 마인드부터 고쳐라 맙소사
佚名古语道,学习本无底,前进莫徬徨。 - (나름 효도했다고 자부하고 있다.ㅋㅋㅋ) 경로는첫째날 : 이동(서울->설악산 ..
大道之行也作者:佚名;朝代:先秦 - * 존 스킷의 코드가 컴파일에 실패하면 컴파일러가 사과한다.
“如果Jon Skeet的代码不能被编译出来,编译器就要道歉 ——佚名 - 제5절 비례와 균형은 인간의 아름다움의 원인이 아니다 II
佚名 5、人并不是因为美丽才可爱,... - 4 [여관바리] 송림 하나 출근 시간이 어케되나요..? 4
mdash;—佚名 4、时间能赚来? - 아들에게 주는 충고 (Advice To A Son)
给儿子的赠言(佚名) - '여름아 부탁해' 속 등장하는 클레어는 어디에 있을까요?
答:《夏天的歌在哪里》 作者:佚名 夏天的歌在哪里? “蝈蝈蝈“蝈蝈蝈? - '여름아 부탁해' 속 등장하는 클레어는 어디에 있을까요?
答:《夏天的歌在哪里》 作者:佚名 夏天的歌在哪里? “蝈蝈蝈“蝈蝈蝈?