查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

以运河命名的分类的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 운하 이름을 딴 분류
  • "命名" 韩文翻译 :    [동사] 명명하다. 이름을 짓다.命名典礼;명명식 =[取qǔ名(2)]
  • "运河" 韩文翻译 :    [명사] 운하.苏彝子运河;수에즈 운하巴拿马运河;파나마 운하大运河;대운하 =[【문어】 漕cáo渠] [【문어】 漕沟]
  • "北运河" 韩文翻译 :    [명사]〈지리〉 북운하. [북경(北京) 동쪽의 통주(通州)에서 천진(天津)에 이르는 운하의 이름]
  • "大运河" 韩文翻译 :    [명사]〈지리〉 대운하. 중국 하북성(河北省) 천진(天津)으로부터 절강성(浙江省)의 항주(杭州)에 이르는 운하. =[京杭运河] [【약칭】 运河] →[漕cáo河]
  • "分类 1" 韩文翻译 :    [동사] 분류하다.把这些资料加以分类;이 자료들을 분류하다 分类 2 [명사](1)〈전자〉 정렬(sort).(2)〈전자〉 분류(classifica- tion).(3)분류.分类学;〈생물〉 분류학图书分类法;도서 분류법
  • "分类账" 韩文翻译 :    [명사]〈경제〉 (부기의) 분개장. =[分录账]
  • "群分类聚" 韩文翻译 :    【성어】 다른 것은 흩어지고 같은 것은 모이다. →[分门别类]
  • "黄色分类专栏" 韩文翻译 :    [명사]〈우편통신〉 (전화번호부의) 직업별 난.
  • "以运动员命名的分类" 韩文翻译 :    스포츠인 이름을 딴 분류
  • "以轻养重" 韩文翻译 :    【성어】 경공업을 바탕으로 중공업을 발전시키다.
  • "以近" 韩文翻译 :    [명사]〈교통〉 (철로·공로(公路)·항공로 상의 어느 정거장 혹은 비행장에서) 더욱 가까운 곳.从北京经过石家庄、郑州到武汉, 石家庄、郑州都是武汉以近的地方;북경에서 석가장·정주를 거쳐 무한으로 가는 길에서 석가장·정주는 (북경에서) 무한보다 가까운 곳이다
  • "以软包硬" 韩文翻译 :    【성어】 유연함을 겉으로 나타내면서 강경함을 감추다.
  • "以还" 韩文翻译 :    ☞[以来(1)]
  • "以软体命名的分类" 韩文翻译 :    소프트웨어의 이름을 딴 분류
  • "以远" 韩文翻译 :    [명사]〈교통〉 (철로·공로(公路)·항공로 상의 어느 정거장 혹은 비행장에서) 먼 곳.从北京经过济南往南去上海或往东去青岛, 上海和青岛都是济南以远的地方;북경에서 제남을 거쳐 남쪽으로 상해로 가거나 동쪽으로 청도로 가게 되니, (북경에서) 상해와 청도는 (북경에서) 제남보다 먼 곳이다 →[以近]
  • "以身试法" 韩文翻译 :    【성어】 생명의 위험을 무릅쓰고 법을 어기다. 법을 알면서 고의로 어기다. =[知法犯法]
  • "以退为进" 韩文翻译 :    【성어】 물러서는 것은 나아가기 위한 것이다;더 많은 이득을 얻기 위해 사소한 것을 양보하다. 【전용】 진격을 위해 퇴각하다.

其他语种

以运河命名的分类的韩文翻译,以运河命名的分类韩文怎么说,怎么用韩语翻译以运河命名的分类,以运河命名的分类的韩文意思,以運河命名的分類的韓文以运河命名的分类 meaning in Korean以運河命名的分類的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。