查电话号码 繁體版 English Francais한국어
登录 注册

以葡萄牙人命名的分类的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 포르투갈 사람의 이름을 딴 분류
  • "葡萄牙" 韩文翻译 :    [명사]【음역어】〈지리〉 포르투갈(Portugal). [수도는 ‘里斯本’(리스본, Lisbon)이며, 정식 국호는 ‘葡萄牙共和国’임] =[葡国]
  • "命名" 韩文翻译 :    [동사] 명명하다. 이름을 짓다.命名典礼;명명식 =[取qǔ名(2)]
  • "牙人" 韩文翻译 :    ☞[牙子B)(1)]
  • "人命" 韩文翻译 :    [명사] 인명. 사람의 목숨.人命案àn(子);살인 사건 =命案人命官司;살인 소송. 살인 사건의 재판人命关天;【성어】(1) 사람의 목숨은 하늘이 관장하므로 인간이 멋대로 할 수 있는 게 아니다 (2) 인명이 관계된 사건은 매우 중대하다. 사람의 목숨이란 대단히 귀중하다人命危浅, 朝不虑夕;목숨이 위급하여 아침에 저녁 일을 알 수 없다
  • "葡萄" 韩文翻译 :    [명사]〈식물〉 포도(나무).葡萄园;포도밭葡萄色;포돗빛葡萄架;포도나무 시렁. 포도 덩굴을 올리는 받침대葡萄蔓wàn子;포도 덩굴 =葡萄藤一嘟dū噜葡萄;한 송이의 포도 =一卦guà葡萄 =一串葡萄葡萄拌bàn豆腐;두부를 포도에 무치다; 말을 장황히 늘어놓다 =[蒲pú桃(2)] [蒲陶] [蒲萄]
  • "出人命" 韩文翻译 :    사상자(死傷者)가 생기다. 인명에 사고가 생기다.
  • "分类 1" 韩文翻译 :    [동사] 분류하다.把这些资料加以分类;이 자료들을 분류하다 分类 2 [명사](1)〈전자〉 정렬(sort).(2)〈전자〉 분류(classifica- tion).(3)분류.分类学;〈생물〉 분류학图书分类法;도서 분류법
  • "分类账" 韩文翻译 :    [명사]〈경제〉 (부기의) 분개장. =[分录账]
  • "草菅人命" 韩文翻译 :    【성어】 인명을 초개같이 여기다. 사람을 풀 베듯 함부로 죽이다. =[草菅民命]
  • "群分类聚" 韩文翻译 :    【성어】 다른 것은 흩어지고 같은 것은 모이다. →[分门别类]
  • "吃葡萄" 韩文翻译 :    【비유】 하나(씩) 하나(씩) 해결하다.
  • "山葡萄" 韩文翻译 :    [명사]〈식물〉 머루.
  • "水葡萄" 韩文翻译 :    [명사]〈식물〉 구즈베리(의 열매). =[醋栗]
  • "癞葡萄" 韩文翻译 :    ☞[苦kǔ瓜(1)]
  • "紫葡萄" 韩文翻译 :    [명사]〈식물〉(1)자주포도.(2)☞[龙lóng眼(肉)]
  • "葡萄常" 韩文翻译 :    [명사] 포도상. [포도 모양의 유리 공예품 제작으로 이름난 북경(北京)의 ‘常’씨 가내 수공업소. 제품은 미국·영국·프랑스 등지에 수출함]
  • "葡萄弹" 韩文翻译 :    [명사] 포도탄. [옛날, 대포에 쓰인 한 발이 9개의 작은 탄알로 이루어진 탄환]
  • "葡萄灰" 韩文翻译 :    [명사]〈색깔〉 붉은 빛이 도는 회색.
  • "葡萄糖" 韩文翻译 :    [명사]〈화학〉 포도당.葡萄糖酸钙gài;글루콘산 칼슘 =[【약칭】 葡糖] [萄糖]
  • "葡萄紫" 韩文翻译 :    [명사]〈색깔〉 적자색(赤紫色).
  • "葡萄胎" 韩文翻译 :    [명사]〈의학〉 포도상 귀태.
  • "葡萄酒" 韩文翻译 :    [명사] 포도주.
  • "藏葡萄" 韩文翻译 :    [명사] 티베트에서 나는 ‘梭suō子葡萄’(포도의 일종).
  • "蛇葡萄" 韩文翻译 :    [명사]〈식물〉 개머루. =[野yě葡萄(1)]
  • "野葡萄" 韩文翻译 :    [명사]〈식물〉(1)개머루. =[蛇葡萄](2)까마귀 머루. 영욱(蘡薁). =[?yīng薁]

其他语种

以葡萄牙人命名的分类的韩文翻译,以葡萄牙人命名的分类韩文怎么说,怎么用韩语翻译以葡萄牙人命名的分类,以葡萄牙人命名的分类的韩文意思,以葡萄牙人命名的分類的韓文以葡萄牙人命名的分类 meaning in Korean以葡萄牙人命名的分類的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。