今雨的韩文
发音:
"今雨"的汉语解释用"今雨"造句
韩文翻译手机版
- [명사]【비유】 새로 사귄 벗. →[旧雨]
- "今隶" 韩文翻译 : [명사] 위진(魏晉) 이후의 예서(隸書). ↔[古gǔ隶]
- "今野龙太" 韩文翻译 : 곤노 류타
- "今非昔比" 韩文翻译 : 【성어】 (변화가 매우 많아) 지금은 옛날에 비할 바가 아니다.
- "今野鲇莉" 韩文翻译 : 콘노 아유리
- "今音" 韩文翻译 : [명사]〈언어〉(1)현대의 어음(語音).(2)절운(切韵)이나 광운(廣韻) 등의 운서(韻書)로 대표되는 수당(隨唐)의 음. [시경(詩經)의 압운(押韻)·설문(說文)의 해성(諧聲)으로 대표되는 ‘古音’과의 상대적 개념임]
- "今野泰幸" 韩文翻译 : 곤노 야스유키
- "今颚类" 韩文翻译 : 신악류
- "今野宏美" 韩文翻译 : 콘노 히로미
- "介" 韩文翻译 : ━A) [동사](1)끼(이)다. 사이에 들다[박히다].媒介;매개하다介乎两者之间;둘 사이에 끼이다(2)소개하다.中介;중개하다居间为介;가운데서 중개하다(3)마음에 두다[걸리다].介怀;활용단어참조介意;개의하다. 신경쓰다 ━B) [명사](1)갑옷.介胄;활용단어참조(2)(거북 따위의) 갑각(甲殼). 껍데기.介虫;활용단어참조 ━C) 【문어】(1)[형용사] 강직하다. 기개 있다.耿介;강직하다(2)[형용사] 크다.介福;활용단어참조(3)[명사] 미세한 것. 사소한 것.一介不取;사소한 것 하나라도 취하지 않다无纤介之过;티끌만한 과오도 없다 =[芥](4)[양사] 낱. 개(個).一介书生;한낱 서생 =[个](5)[대사] 이렇게. 이러한.介复杂的技术, 怎么学得会?이렇게 복잡한 기술을 어떻게 배울 수 있겠어?像煞有介事;마치 그런 일이 있는 듯하다. 아주 그럴싸하다介许多;이렇게 많다 ━D) [명사]〈연극〉 동작. [옛날 희곡의 극본에서 동작을 지시하는 용어]笑介;웃는 동작哭介;우는 동작 ━E) [명사]【문어】(1)한계. 본분.人各有介;사람마다 각자 본분이 있다(2)경계선. ━F) (Jiè) [명사] 성(姓).