人财两空的韩文
音标:[ réncáiliǎngkōng ] 发音:
"人财两空"的汉语解释用"人财两空"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 몸[사람]도 재산도 다 없어지다[잃다]. 집안이 몰락하다. =[人财两失]
- "人财两发" 韩文翻译 : 【성어】 자손과 재산이 모두 많아지다. 가운(家運)이 번성하다.
- "人财两失" 韩文翻译 : ☞[人财两空]
- "人财两旺" 韩文翻译 : 【성어】 자손과 재산이 모두 많아지다.
- "人质" 韩文翻译 : [명사] 인질.
- "人贩子" 韩文翻译 : [명사] 인신 매매 상인(人身賣買商人). =[人牙子]
- "人豪" 韩文翻译 : ☞[人杰]
- "人贫志短" 韩文翻译 : 【속담】 사람이 가난하면 뜻이 초라해진다[비굴해진다]. =[人贫志短, 马瘦毛长] [人穷志短] [人穷志短, 马瘦毛长] [不怕山高就怕脚软, 不怕人穷就怕志短] →[贫字与贪字一样写]
- "人豕" 韩文翻译 : [명사]【문어】 짐승 같은 놈. 돼지 같은 놈. =[人彘]
- "人贫志短, 马瘦毛长" 韩文翻译 : 사람이 가난하면 비굴해지고 말이 야위면 털이 길어 보인다. →[人贫志短]
其他语种
- 人财两空的英语:lose both men [the woman] and money [wealth]
- 人财两空的日语:〈成〉人もいなくなり,金銭も手に入らなくなる.人も財産もなくしてしまう.▼“人财两失 shī ”ともいう.
- 人财两空的俄语:pinyin:réncáiliǎngkōng и люди, и богатство утеряны (обр. в знач.: понести двойные потери, потерять всё сразу)
- 人财两空什么意思:rén cái liǎng kōng 【解释】人和钱财都无着落或都有损失。 【出处】明·凌濛初《初刻拍案惊奇》卷三十六:“他有偌多的东西在我担里,我若同了这带脚的货去,前途被他喊破,可不人财两失。” 【示例】泸州遭了日本鬼子的轰炸,店铺炸毁了,亲戚人家都炸死了,因此上落得~。(郭沫若《金刚坡下》) 【拼音码】rclk 【灯谜面】丢了媳妇又赔房;抱着金砖跳海抱着金砖跳海 【用法】主谓式;作...
人财两空的韩文翻译,人财两空韩文怎么说,怎么用韩语翻译人财两空,人财两空的韩文意思,人財兩空的韓文,人财两空 meaning in Korean,人財兩空的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。