人均收入的韩文
发音:
用"人均收入"造句
韩文翻译手机版
- 1인당 국민소득
- "人均" 韩文翻译 : [명사]【약칭】 ‘每人平均’(1인당 평균)의 준말.
- "收入" 韩文翻译 : (1)[동사] 받다. 받아들이다. 수납하다. 수록하다. 포함하다.修订版收入许多新词语;수정판에는 새 어휘를 많이 수록하였다(2)[명사] 수입. 소득.财政收入;재정 수입总收入;총수입收入和支出;수입과 지출 ↔[支出(1)] →[进款]
- "净收入" 韩文翻译 : [명사] 순수입. 실수입.
- "总收入" 韩文翻译 : [명사] 총수입.
- "活收入" 韩文翻译 : [명사] 고정 임금 이외의 수입.
- "纯收入" 韩文翻译 : [명사] 순수입. 실수입. =[纯所得]
- "低收入国家" 韩文翻译 : [명사] 후진국. [국민 1인당 GNP가 500불 이하의 저소득 국가]
- "国民收入" 韩文翻译 : [명사]〈경제〉 국민 소득.
- "实物收入" 韩文翻译 : [명사] 현물 수입. [직장에서 배포한 선물, 고향에서 보내온 농수산물, 해외에서 가져온 각종 물품 및 스스로 재배하거나 사육한 농축산품, 그리고 각종 선물 등을 일컬음]
- "房价收入比" 韩文翻译 : [명사] 중상류 주택가격과 중산층 가정 연소득액의 비율.
- "灰色收入" 韩文翻译 : [명사] 봉급 이외의 합법적인 수입. =[灰收入]
- "白色收入" 韩文翻译 : [명사] 합법적인 수입. 투명한 수입. ↔[灰色收入] [黑色收入]
- "隐形收入" 韩文翻译 : [명사] (장학금·보조금 등의) 과외 수입.
- "黑色收入" 韩文翻译 : [명사] 검은[불법] 수입.
- "人地生疏" 韩文翻译 : 【성어】 사람과 땅이 모두 낯설다;산설고 물설다. =[人地两生] [人生地疏]
- "人坯子" 韩文翻译 : 【욕설】 사람의 탈을 쓴 놈. 덜 되 먹은 놈.
- "人地两生" 韩文翻译 : ☞[人地生疏]
- "人型神秘生物" 韩文翻译 : 인간형 미확인동물
- "人地" 韩文翻译 : [명사](1)사람과 땅. 사람과 풍토.人地不宜;사람과 풍토가 잘 맞지 않는다(2)인품과 가문.人地兼美;인품과 가문이 모두 훌륭하다(3)【방언】 (다른) 사람들. 타인.
- "人堆(儿)" 韩文翻译 : [명사]【구어】 군중. 사람의 무리. =[人群]
- "人在青山在" 韩文翻译 : 【속담】 사람이 있고 나서야 청산도 있다;우선 목숨이 있고 볼 일이다.
- "人堆儿" 韩文翻译 : 그룹; 군중; 혼잡; 무리
例句与用法
- 현재 중국의 1인당 소득은 4000달러로 한국의 1988년 수준이다.
目前,中国的人均收入为4000美元,相当于韩国1988年的水平。 - 이와 동시에 러시아의 임금과 평균 소득은 500% 증가했다.
然而,俄罗斯人的工资和人均收入却增加了500%。 - 이집트인의 소득수준은 미국시민의 12%에 불과하고, 기대 수명도 10년은 짧다.
例如,埃及的人均收入水平仅为美国的12%,埃及人的寿命比美国人短10年。 - 1953년 한국전쟁이 휴전에 들어갔을 때 한국의 1인당 국민소득은 67달러였다.
在韩战结束时的1953年,韩国人均收入才是67美元。 - □ 2019년 하반기 퇴직자 정부포상 전수식일 시 : 1.
2017年农民人均收入突破元,::1。 - 그의 그래프는 고작해야 1인당 GDP, 인구, 평균수명, 그 정도만 보여주겠죠.
大部分的经济学家,只看GDP啊,人均收入啊,这些东西。 - ○질문=왜 미국의 1인당 소득이 말라위·부룬디보다 50~100배일까.
问题:为啥美国的人均收入是一些像布隆迪和马拉维的国家的50到100倍呢? - 이탈리아에서는 평균적인 35살 이하 국민이 80살 이하의 평균적인 연금생활자보다 소득이 적어졌다.
在意大利,35岁以下的人平均收入要低于80岁以下、拿养老金的人均收入; - 오렌지 군의 1인당 소득은 25,826달러이다.
橙县的人均收入为$25,826。 - 이탈리아에서는 평균적인 35살 이하 국민이 80살 이하의 평균적인 연금생활자보다도 소득이 적어졌다.
在意大利,35岁以下的人平均收入要低于80岁以下、拿养老金的人均收入;
其他语种
人均收入的韩文翻译,人均收入韩文怎么说,怎么用韩语翻译人均收入,人均收入的韩文意思,人均收入的韓文,人均收入 meaning in Korean,人均收入的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。