交困的韩文
发音:
"交困"的汉语解释用"交困"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 많은 어려움을 겪다. 동시에[한꺼번에] 곤경에 처하다[빠지다].
内外交困;
【성어】 안팎으로 곤경에 빠지다
- "内外交困" 韩文翻译 : 【성어】 국내의 정치·경제와 대외 관계가 모두 곤란한 경지에 처하다. 안팎으로 궁지에 빠지다.美国正处于内外交困的状态;미국은 지금 안팎으로 곤란에 봉착하였다
- "交回" 韩文翻译 : ☞[交还]
- "交嘴鸟" 韩文翻译 : [명사]〈조류〉 잣새. =[交嘴jiāozuǐ] [交嘴雀] [交喙鸟]
- "交城县" 韩文翻译 : 자오청현
- "交嘴雀" 韩文翻译 : ☞[交嘴鸟]
- "交头接耳" 韩文翻译 : 【성어】 귀에 입을 대고 소곤거리다.
- "交嘴 1" 韩文翻译 : [동사] 말다툼하다. 交嘴 2 ☞[交嘴鸟]
- "交契" 韩文翻译 : 【문어】(1)[동사] 친교를[친분을] 맺다.(2)[명사] 친교. 친분.(3)[명사] 친구. 벗. 동무.
- "交喙鸟" 韩文翻译 : ☞[交嘴zuǐ鸟]
- "交好" 韩文翻译 : [동사] 친하게 지내다. 친교를[친분을] 맺다. 친구로 사귀다. 벗이 되다.咱们交好有年;우리는 서로 사귄지 오래된다他们俩很交好;그들 둘은 아주 친하다
例句与用法
- 갑자기 왜 이렇게 급격하게 국외입양이 증가하게 된 것일까?
为什么印度突然之间如此内外交困? - 갑자기 왜 이렇게 급격하게 국외입양이 증가하게 된 것일까?
为什么印度突然之间如此内外交困? - ‘사드’로 인한 사회의 분열을 어떻게 봉합하고 외교적인 곤경에서 벗어날 것인가는 문재인 정부가 직면해 있는 가혹한 시련이다.
如何弥合因“萨德产生的社会分裂,摆脫外交困局,是文在寅政府面临的严峻考验。 - ‘사드’로 인한 사회의 분열을 어떻게 봉합하고 외교적인 곤경에서 벗어날 것인가는 문재인 정부가 직면해 있는 가혹한 시련이다.
如何弥合因“萨德产生的社会分裂,摆脱外交困局,是文在寅政府面临的严峻考验