书社的韩文
发音:
"书社"的汉语解释用"书社"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)옛날, 문인들이 조직한 독서회.
(2)간행물을 출판하는 기구.
- "书眉" 韩文翻译 : [명사] 책장의 윗 가장자리[여백]. =[天头]
- "书目计量学" 韩文翻译 : 계량서지학
- "书种" 韩文翻译 : [명사] (선조 대대로 이어 온) 학자의 혈통. 【비유】 학문을 할 수 있는 자제(子弟).
- "书目疗法" 韩文翻译 : 읽기 요법
- "书稿" 韩文翻译 : [명사] 저작 초고.
- "书目" 韩文翻译 : [명사](1)서목. 도서 목록.参考书目;참고 서목(2)설창(說唱) 문예의 ‘评书’·‘评话’·‘弹词’ 등의 설창 프로그램.
- "书空" 韩文翻译 : [동사]【문어】 허공에 손가락으로 글자를 쓰다.
- "书皮儿" 韩文翻译 : 책 커버
- "书立" 韩文翻译 : 북엔드
例句与用法
- 어떡하면 책 읽는 사회를 만들 수 있냐고.
那么,我们自己是否可以组织一个读书社群呢? - 1887년에 「시온의 파수대」(Zion’s Watch Tower)에서는 이렇게 언급했습니다.
他于1884年创办了“锡安守望台书社 Zion’s Watch Tower. - 수 많은 Open Source Software관련 책은 대부분 O’Reilly에서 처음 출판되었다.
最新出书的计算机技术类电子书,大部分来自 O’Reilly 出书社。 - 늦은 오후 아빠랑도서관가서 책을 빌려왔다.
下午,我和爸爸到读者书社去借书。 - 1978년 3월 7일 — 여호와의 증인이 법인체인 인도 워치 타워 성서 책자 협회를 등록하다
1978年3月7日 — 耶和华见证人以印度守望台圣经书社的名称正式註冊为法人团体 - The Remains of the Day (1989) | 『남아 있는 나날』 | 가즈오 이시구로 (지은이) ...
纪念赖显邦先生 (明目书社) ; THE REMAINS OF THE DAY (1989):举座嘉... - 가즈오 이시구로(저자) | 송은경(역자) | 민음사 | 2010-09-17 | 원제 The Remains of the Day (1989년)
纪念赖显邦先生 (明目书社) ;《门外》; THE REMAINS OF THE DAY (1989... - 한 가지는 확실하다 : 파수대 성경과 요로 사회와 여호와의 증인은 세계에서 가장 논쟁적인 종교 단체 중 하나입니다.
有一件事是肯定的:守望台圣经书社和耶和华见证人是最有争议的宗教组织在世界之一。 - ………………………………………………………………………………………………………………… 十六夜の月 이자요이노 츠키 16일 밤의 달 작사 : ichigo 작곡 : ichigo 노래 : JUDGEMENT 가사 번역 : 무명스케(..
……………………………………………………………………………………………………………8 萧旭《群书校补》,广陵书社2011年版。 - “수백만 명의 젊은 페이스북 가입자들은 이 매체를 이용하는 과정에서 나체 혹은 나체와 연관된 이미지를 게시하는 것은 ‘페이스북’ 죄악이라고 배우게 된다고 라엘은 언급했다.
“数百万名使用脸书社交平台的年轻人们,正被灌输着展示裸体,或任何与裸露相关的图片就如同是犯下了(脸书)罪孽,雷尔说道。
- 更多例句: 1 2