主的韩文
音标:[ zhǔ ] 发音:
"主"的汉语解释用"主"造句
韩文翻译手机版
- (1)[명사] 주인. ↔[宾(1)] [客(1)]
宾主;
손님과 주인
东道主;
주최자
主客甚欢;
주인과 손님이 모두 대단히 즐거워하다
(2)[명사] 주인. 임자. 소유자.
物主;
물주
车主;
차주
当家作主;
주인 노릇하다
企业主;
기업주
这东西没主儿;
이 물건은 주인이 없다
(3)[명사] 주인. 상전. ↔[奴(1)] [仆pú(1)]
主仆;
활용단어참조
奴隶主;
노예주
(4)(主儿) [명사] 당사자. 관계자.
失主;
분실자
事主;
사건[피해] 당사자
卖主;
판매자
买主;
매입자
主顾;
활용단어참조
(5)[명사] (기독교의) 여호와. 하느님. (이슬람교의) 알라.
(6)[형용사] 가장 주요한. 가장 기본적인.
主要;
활용단어참조
主力;
활용단어참조
主流;
활용단어참조
以当前任务为主;
당면한 임무를 으뜸으로 하다
主航道;
활용단어참조
(7)[동사] 주관하다. 책임지다.
主办;
활용단어참조
主讲;
활용단어참조
作主;
책임지고 결정하다
(8)[동사] 주장하다.
主战;
활용단어참조
主和;
활용단어참조
道家主放任自然;
도가는 방임 자연을 주장한다
(9)[동사] (길흉화복·자연 변화 등을) 예시하다.
左眼跳主财, 石眼跳主灾;
왼쪽 눈까풀이 떨리면 재물을 얻고, 오른쪽 눈까풀이 떨리면 재난이 온다
早霞主雨, 晚霞主晴;
아침놀이 지면 비가 오고, 저녁놀이 지면 날이 맑다
(10)[명사] 주견(主見). 줏대.
他心里没主;
그는 주견이 없다
(11)[형용사] 자신의. 주관적인.
主观;
활용단어참조
(12)(主儿) [명사]【방언】 결혼 상대자.
这姑娘快三十了, 也该找主了;
이 아가씨는 곧 30세가 되니, 결혼 상대자도 찾아야 한다
(13)[명사] 위패(位牌).
木主;
위패. 신주 =神主
(14)(Zhǔ) [명사] 성(姓).
- "为黛茜小姐开车" 韩文翻译 : 드라이빙 미스 데이지
- "为鬼为蜮" 韩文翻译 : 【성어】 음험하여 사람을 해치다.
- "主上" 韩文翻译 : [명사] 옛날, 주상. 천자.
- "为首" 韩文翻译 : [동사] …를[을] 우두머리[대표, 선두, 리더]로 하다. [주로 ‘以…为首’의 형태로 쓰임]以某某为首的代表团;아무개를 우두머리로 하는 대표단 =[为头(儿)]
- "主业会" 韩文翻译 : 오푸스 데이
- "为食龙少爷" 韩文翻译 : 무카무카 파라다이스
- "主业会成员" 韩文翻译 : 오푸스 데이 회원
- "为顾" 韩文翻译 : ☞[为护]
- "主丛" 韩文翻译 : 주다발
例句与用法
- 하나님께서는 우리가 두 주인을 섬길 수 없다고 말씀하셨다.
上帝告诫我们不能侍奉两个主。 - 그리고 하나님께서 내 안에 펼쳐 놓으신 모든 것에
使用真主阿拉赋予我的。 - 성경 어디에서도 아버지와 아들이 한 분이라고 말씀하지 않는다.
主在这些地方清楚說出,祂和父乃是一。 - 나의(우)삶이 주님(우)앞에 기쁨 되게 하소서 기쁨 되게 하소서
在我的生活中,虽有坎坷,却有主的恩典。 - 그 당시에, 루비는 CGI 스크립트를 작성하기 위해 사용되었습니다.
那时候 Ruby 主要用来开发 CGI 脚本。 - 그 당시에, 루비는 CGI 스크립트를 작성하기 위해 사용되었습니다.
那时候 Ruby 主要用来开发 CGI 脚本。 - 막내 딸이 말했다. 아버지, 저는 아버지를 소금같이 사랑합니다.
小公主抬起头,说:“爸爸,我爱你就像爱盐一样。 - 삶이라는 게임을 이전과 같은 조건으로 계속할 수는 없었다.
不过游戏已经不可能像以前那样作为生活的主旋律了。 - 투쟁 속에서 가장 뛰어난 조합주의자들의 신뢰를 획득해야 합니다.
必须在共同的斗争中,赢得工团主义者当中最优秀分子的信任。
其他语种
- 主的泰文
- 主的英语:Ⅰ名词 1.(接待别人的人) host 短语和例子 2.(权力或财物的所有者) master; owner; pos...
- 主的法语:名 1.maître;possesseur;propriétaire一家之~maître de maison(la famille). 2.hôte宾~hôte et invités 3.dieu le seigneur 4.idée;intention心里没~.je n'ai aucune idée làdessus./je ne sais pas comment faire. 形 princi...
- 主的日语:(1)(客に対して)主人. 宾主/客と主人. 东道主/主人役. (2)(主儿)権利または財物の所有者.主.主人. 物主/物の所有者. 车主/車の所有者. 地主/地主. 当家作主/主人として家(または国)のことを切り回す. 失主/物を落とした人. (3)(奴隷?使用人に対して)主.主人. 主仆/主人と召使い. 奴隶 núlì 主/奴隷の所有者.奴隷主. (4)(主儿)売買の一方.当事者. 买主/買い...
- 主的俄语:[zhǔ] 1) хозяин 宾主 [bīnzhǔ] — гость и хозяин 2) владелец; хозяин 房主 [fángzhǔ] — владелец [хозяин] дома 3) рел. бог; аллах 4) главный; основной; возглавлять 主楼 [zhǔlóu] — главное здание ...
- 主的阿拉伯语:اَلرَّبّ; رَبّ; ورقة رابحة;
- 主的印尼文:keputusan pikiran; kemenangan; tuhan;
- 主什么意思:zhǔ ㄓㄨˇ 1)权力或财物的所有者,家庭的首脑:~人。物~。失~(失掉财物的人)。当家作~。 2)旧时臣子称君王,下级称上级,仆人称家主:君~。~上。 3)对事物的意见或认为应当如何处理,决定:~张。~见。~意。~义。 4)对事物有决定权力:民~。自~。~持。~宰。~权(一个国家的独立自主的权力)。 5)最重要的,最基本的:~次。~要。~力。~将(jiàng)。 6)预示:早霞~雨。 7)旧时...