查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

不识相的韩文

发音:  
"不识相"的汉语解释用"不识相"造句

韩文翻译手机手机版

  • [동사] 분수를 모르다. 눈치코치도 없다. 철없이 놀다. 자신이 잘난 것으로 착각하다.
  • "识相" 韩文翻译 :    [동사](1)【방언】 분별 있게 굴다. 눈치를 보아 행동하다. 약삭빠르게 굴다.你要识相点儿, 别自讨苦吃!;자네 좀 눈치 있게 굴게나, 사서 고생하지 말고!(2)감별하다.
  • "不识货" 韩文翻译 :    [동사] 품질을 감별[식별] 못하다.
  • "不识一丁" 韩文翻译 :    【성어】 낫 놓고 기역자도 모른다. 일자무식(一字無識). 문맹(文盲). =[不识丁] [目mù不识丁] →[不识之无]
  • "不识之无" 韩文翻译 :    【성어】 “之”나 “无”같은 간단한 글자도 모른다;낫 놓고 기역자도 모른다. 일자무식(一字無識)이다. →[不识一丁]
  • "不识大体" 韩文翻译 :    【성어】 (국부만을 보고) 대국을 모르다.
  • "不识抬举" 韩文翻译 :    【성어】 호의(好意)를 무시하다. 은혜를 모르다. =[不受抬举]
  • "不识时务" 韩文翻译 :    【성어】 시대의 흐름을 모르다. 세상 물정에 어둡다.
  • "不识泰山" 韩文翻译 :    【성어】(1)태산을 몰라보다. 어른을 몰라보다. 사람 보는 눈이 없다. 안식(眼識)이 없다. →[泰山(3)](2)시야가 좁다.(3)분명한 사실을 이해 못하다.
  • "不识起倒" 韩文翻译 :    【성어】 사물을 분간[이해] 못하다.真是不识起倒, 应该磕几个头求求您才像样呀!;정말 분수를 몰랐습니다. 당신에게 수없이 절을 하며 용서를 빌어야 했었는데!
  • "不识闲儿" 韩文翻译 :    【방언】 쉴 새가[겨를이] 없다. 잠자코 있지 못하다.这孩子真淘气, 整天价手脚不识闲儿;이 아이는 정말 개구쟁이라서, 온종일 손발이 가만히 있지 않는다他手脚不识闲儿, 整天忙到晚;그는 온종일 손발이 쉴 새도 없이 바쁘다
  • "目不识丁" 韩文翻译 :    【성어】 낫 놓고 기역자도 모른다. 일자무식이다. =[瞎xiā字不识] [不识一丁]
  • "有眼不识泰山" 韩文翻译 :    【성어】 눈이 있으면서 태산을 알아보지 못하다;큰 사람을 알아보지 못하다. 어른을 몰라보다.
  • "不识庐山真面目" 韩文翻译 :    【속담】 여산(廬山)의 진면목을 모르다;‘只缘身在此山中’을 이어 써서, 숲 속에 있는 사람은 숲을 보지 못한다는 뜻으로 쓰임.
  • "不识好歹" 韩文翻译 :    식별하지 않는; 무차별의; 식별력 없는; 민감하지 않은
  • "不该" 韩文翻译 :    …해서는 안 된다.这样儿的话, 不该对长辈说;이 같은 말은 선배에게 해서는 안 된다即使真姓赵, 有赵太爷在这里, 也不该如此胡说的;정말 성이 조가라 하더라도 조나리가 이곳에 있는 이상은 이처럼 허튼소리를 해서는 안 된다 《鲁迅·阿Q正传》

例句与用法

  • “상식적이지 않고 이해가 되지 않더라도 그것이 하나님의 말씀이면 무조건 순종하라,
    他若不识相,管他城主不城主的,也得乖乖趴下!
用"不识相"造句  

其他语种

  • 不识相的英语:[方言] (不知趣) impervious to an obvious situation; unable to see the fitness of things
  • 不识相什么意思:不知趣, 不知好歹。    ▶ 叶文玲 《篱下》: “不识相, 早晚有你的好果子吃。”
不识相的韩文翻译,不识相韩文怎么说,怎么用韩语翻译不识相,不识相的韩文意思,不識相的韓文不识相 meaning in Korean不識相的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。