不比的韩文
音标:[ bùbǐ ] 发音:
"不比"的汉语解释用"不比"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)…의 비교가 되지 않다. …에 필적[비교]할 수 없다. …과 다르다.
他们的家境不比往年;
그의 가정환경은 전처럼 좋지는 않다
冬天不比夏天, 水放在院子里就冻成冰了;
겨울은 여름과 달라서, 뜰에다 물을 놓았더니 곧 얼음이 되어 버렸다
海南岛不比北方, 水稻一年可以收三造;
해남도는 북방과 달라 일 년에 세 번 벼를 수확할 수 있다 →[不如] [比不上]
(2)【문어】 당파를 만들지 않다. 편애하지 않다.
- "不死鸟" 韩文翻译 : 불사조
- "不死生物题材作品" 韩文翻译 : 언데드를 소재로 한 작품
- "不毛" 韩文翻译 : 메마른; 균없는
- "不死法医" 韩文翻译 : 포에버 (드라마)
- "不毛之地" 韩文翻译 : 【성어】 불모지. 척박한 땅.过去的不毛之地, 今天也长出了绿油油的禾苗;지난날의 불모의 땅에서, 지금은 푸르고 싱싱한 곡식이 자라고 있다
- "不死殭屍—恐慄交响曲" 韩文翻译 : 노스페라투
- "不毛地带" 韩文翻译 : 불모지대
- "不死咒怨" 韩文翻译 : 그루지
- "不求人" 韩文翻译 : (1)[명사] 마작(麻雀) 수의 한 가지. [마작(麻雀)에서, ‘吃chī’도 ‘碰pèng’도 하지 않는다고 선언하고, ‘门前自摸’로 1위가 되는 자. 패(牌)를 나누어 주기 전, ‘色shǎi子’(주사위)를 흔들기 전에 선언함](2)(不求人儿) [명사] 등긁이. =[痒yǎng痒挠儿] [老头乐](3)[동사] 남에게 부탁하지 않다. 남의 손을 빌지 않다.
例句与用法
- 그러나 부유한 나라가 가난한 나라보다 더 행복하지는 않다.
富国并不比穷国幸福。 - XXI만큼 빨리, 그것은 항공기 또는 어뢰보다 빠르지 않았다.
和XXI一样快,它并不比飞机或鱼雷快。 - 그러나 우리의 가격은 그(것)들 보다는 매우 더 낮다.
但我们的价格却不比 它低。 - 맛은 고소하고 평소아는 두유보다 단맛은 덜하지만 건강한 맛이예요!
味道和口感并不比经典的差,但更健康! - 그리고 우리 독립교단 교회들도 더 나은 상황이 아닙니다.
而我们独立浸信教会的情形并不比他们更好。 - 21771 [일산 오디션] 너무 맘에들었던 와꾸 정새롬 후기입니다!
1717177呀:我爱好不比心的哈哈哈哈! - 그러나 이것은 전혀 사실이 아니며 참으로 큰 오해이다.
这个不比旁个,是真正的大忌讳啊! - 너희는 새보다 훨씬 귀하지 않느냐?"(마태 6,25-26)는 말씀에 귀기울이자.
你们不比飞鸟贵重得多吗?(马太福音6:25、26) - "아랍인은 페르시아인보다 낫지 않으며, 백인은 흑인보다 낫지 않다."
“阿拉伯人不比波斯人好,白人也不比黑人好。 - "아랍인은 페르시아인보다 낫지 않으며, 백인은 흑인보다 낫지 않다."
“阿拉伯人不比波斯人好,白人也不比黑人好。
其他语种
- 不比的泰文
- 不比的英语:1.(不同于) different from; unlike 短语和例子
- 不比的法语:différent dissemblable
- 不比的日语:…とは違う.…のようではない. 这个村子不比过去了,现在是到处一片兴旺xīngwàng景象/この村は以前とうって変わって,今では至るところ景気がよい.
- 不比的俄语:pinyin:bùbǐ отличаться (от кого-л., чего-л); в отличие (от кого-л., чего-л.) не уступать (в чём-л.
- 不比的阿拉伯语:مُتفاوت;
- 不比的印尼文:tidak sama dengan;
- 不比什么意思:bùbǐ 比不上;不同于:虽然我们条件~他们,但我们一定能按时完成任务ㄧ海南~塞北,一年四季树木葱茏,花果飘香。