不惜的韩文
音标:[ bùxī ] 发音:
"不惜"的汉语解释用"不惜"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 아끼지 않다.
不惜劳力;
노력을 아끼지 않다
不惜牺牲;
희생을 아끼지 않다
- "在所不惜" 韩文翻译 : 【성어】 조금도 아까워하지 않다.为了自由, 即使牺牲生命也在所不惜;자유를 위해서는 목숨을 희생한다 해도 결코 아까워하지 않겠다
- "不惑" 韩文翻译 : 【문어】(1)[동사] 미혹되지 않다.知者不惑;지자는 미혹되지 않는다 《论语·子罕》(2)[명사] 40살.四十而不惑;40세가 되어서 미혹되지 않았다 《论语·为政》 →[而立]
- "不情愿" 韩文翻译 : 마음 내키지 않은; 바라지 않는
- "不惜一切 (电影)" 韩文翻译 : 투 다이 포
- "不情之请" 韩文翻译 : 【성어】 무리한 부탁[요구].
- "不惟" 韩文翻译 : [접속사]【문어】 …뿐만 아니라.不惟无益, 反而有害;무익할 뿐만 아니라, 도리어 해롭다
- "不情" 韩文翻译 : 【문어】(1)[명사][형용사] 박정(한). 무정(한). 비정(한). 야박(한).他真是一个不情之人;그는 정말 박정한 사람이다 →[不近](2)[형용사] 사리[경우]에 어두운. 무리한. 경우 없는.
- "不惧风暴" 韩文翻译 : 인투 더 스톰 (2014년 영화)
- "不恶而严" 韩文翻译 : 【성어】 엄격한 얼굴을 하지 않아도 위엄이 있어 사람들로 하여금 경외(敬畏)하게 하다. →[不怒而威]
- "不惮" 韩文翻译 : [동사] 두려워하지 않다. 꺼리지 않다.不惮其烦;시끄러움을 마다하지 않다
例句与用法
- 그래서 진실과 함께 그 담지자도 억압과 박해를 당합니다.
他们坚持这真理,甚至不惜为此被囚。 - “어떤 대가를 치루더라도 우리는 우리의 섬을 지킬 것입니다.
「我们将不惜任何代价,保卫我们的岛屿。 - 그는 돌아서서 재빨리 이 무서운 곳에서 벗어나려 했으나
如今,他不惜离乡背井,不畏艰险地旅行到此地,带 - 상급자는 어떠한 경우라도 이런 경우를 당하지 말아야 한다.
男人应该不惜一切代价避免这个陷阱。 - “우리는 어떠한 대가를 치르더라도 우리 섬(영국)을 지켜낼 것입니다.
「我们将不惜任何代价,保卫我们的岛屿。 - 내 생명과 바꾸어서도, 내 몸과 바꾸어서라도 이 녀석만은!
我就算以这个身体…以这条命去换,也在所不惜!! - 만일 그가 그렇게 하였더라면 그는 유혹에 빠졌을 것이다.
如果早能料到,他一定会不惜一切“劝阻秉常。 - 나락의 끝에서 그는 왕위를 빼앗기 위해 악마와 계약한다.
走投无路的情況下他为了抢回王位不惜与恶魔签约。 - 우리는 무슨 대가를 치르더라도 이 섬을 지켜낼 것입니다.
我们将不惜任何代价保卫我们的岛屿。 - 책을 읽다 보면 밥 먹기조차 귀찮을 때가 있으니까.
为了看书,即使吃点儿苦头也在所不惜。
其他语种
- 不惜的泰文
- 不惜的英语:(不顾惜; 舍得) not stint; not spare; not scruple 短语和例子
- 不惜的法语:动 1.ne pas épargner~工本ne pas regarder à la dépense;ne pas ménager ses forces;à tout prix 2.ne pas hésiter à faire quelque chose
- 不惜的日语:惜しまない.いとわない. 不惜工本/生産のための経費を惜しまない.労力と資金を惜しまない. 不惜牺牲xīshēng自己的性命/自分の命を投げ捨てることをいとわない. 不惜一切代价/いかなる代価を払うこともいとわない.
- 不惜的俄语:[bùxī] не пожалеть чего-либо; не остановиться перед чем-либо 不惜一切 [bùxī yīqiè] — не пожалеть ничего
- 不惜的阿拉伯语:جازف; خاطر; خَاطَرَ; عرض للخطر; عرّض للخطر;
- 不惜的印尼文:membahayakan; mempertaruhkan;
- 不惜什么意思:bùxī 不顾惜;舍得:~工本ㄧ~牺牲一切ㄧ倾家荡产,在所~。