万亿的韩文
音标:[ wànyì ] 发音:
用"万亿"造句
韩文翻译手机版
- [수사] 조(兆).
- "一万亿" 韩文翻译 : [수사] 1조(兆).
- "万人迷" 韩文翻译 : (1)누구나 모두 미혹되다. 많은 사람이 매혹되다.(2)(wànrénmí) [명사] 누구나 매혹될 만한 매력(魅力)을 가진 사람[물건].
- "万人空巷" 韩文翻译 : 【성어】 가가호호(家家戶戶)의 사람들이 모두 거리로 나오다. [주로 축하·환영을 위해 성황(盛況)을 이룬 것을 형용함]
- "万代" 韩文翻译 : [명사] 만대. 만세(萬世).千秋万代;천추만대
- "万人敌" 韩文翻译 : (1)한 사람이 만인을 대적하는 것. 【전용】 병법(兵法). 군략(軍略).(2)【비유】 만인을 대적할 만한 지략과 용맹이 있는 사람[장수].关羽、张飞皆万人敌也;관우와 장비는 모두 만인을 대적할 수 있는 장수이다 《三国志》
- "万代兰族" 韩文翻译 : 풍란족
- "万人嫌" 韩文翻译 : (1)모든 사람이 싫어하다.(2)(wànrénxián) [명사] 모든 사람이 싫어하는 것[사람].他简直是万人嫌;그는 정말 모든 사람이 싫어한다
- "万代南梦宫娱乐" 韩文翻译 : 반다이 남코 엔터테인먼트
- "万人塚" 韩文翻译 : 공동묘지
- "万代南梦宫控股" 韩文翻译 : 반다이 남코 홀딩스
例句与用法
- “제가 어떻게 1조 달러 짜리 선물을 드릴지 말씀드리겠습니다.
“我打算这么给你一个一万亿美元的礼物。 - 이때.부처님이 웃음을 머금으시고 백천만억 큰 광명의 구름을 놓으시니.이른바.
【是时如来含笑,放百千万亿大光明云。 - 2017년, 중국대륙에서는 12개의 도시가 ‘1조 GDP’의 행렬에 들어섰다.
2017年,大陆有12个城市迈入了『万亿GDP』的行列。 - 2017년, 중국대륙에서는 12개의 도시가 ‘1조 GDP’의 행렬에 들어섰다.
2017年,中国大陆有12个城市迈入了“万亿GDP的行列。 - 10억 초 문제 - 대부분은 모르고 넘어갔던 위기.
上一篇:危险!万亿资金大缺口,大多数人却没意识到! - 향후 5년간 중국은 8조 달러의 제품을 수입할 것입니다.
未来5年,中国将进口8万亿美元的商品。 - 2007년부터 2017년까지 중국 기업들은 15조 달러의 부채가 증가했다.
从2007年到2017年,中国企业增加了15万亿美元的债务。 - 2017년, 중국대륙에서는 12개의 도시가 ‘1조 GDP’의 행렬에 들어섰다.
2017年,中国大陆有12个城市迈入了“万亿GDP的行列。 - 2017년, 중국대륙에서는 12개의 도시가 ‘1조 GDP’의 행렬에 들어섰다.
2017年,中国大陆有12个城市迈入了“万亿GDP的行列。 - 이로써 중국 GDP "만억클럽"에 진출한 도시는 12개로 증가됐다.
至此,进入中国GDP“万亿俱乐部的城市增至12个。