导读 的韩文
发音:
韩文翻译
手机版
- [명사][동사] 독서지도(를 하다). 독서안내(를 하다).
世界名著导读;
세계명작에 관한 독서안내
- 导诱 [동사] 꼬여 내다. 유인하다.... 详细翻译>>
- 导语 [명사] (신문 기사의) 서두. 머리말. 머리기사.... 详细翻译>>
- 导购 [동사](1)구매한 화물을 인도하다.(2)(상품) 구매를 지도하다. 안내하다.导购小姐;화물(상품) 인도 아가씨. 구매 상담 아가씨... 详细翻译>>
- 导言 [명사] 머리말. 서론.... 详细翻译>>
- 导轨 [명사]〈기계〉 활좌로(滑座路).刀架导轨;바이트 대(bite 臺)의 활좌로... 详细翻译>>
- 导螺杆 [명사]〈기계〉 리드 스크루(lead screw).... 详细翻译>>
- 导轨磨床 [명사]〈기계〉 활좌로 연마반(滑座路硏磨盤).... 详细翻译>>
- 导蛋部队 [명사] 달걀과 같은 알 종류의 매매에 종사하는 집단. [‘导弹’과 음이 같은 데서 온 말]... 详细翻译>>
- 导轮 [명사]〈기계〉 기관차나 신식 농기구 앞에 장치된 보조 바퀴. [지탱 작용만 함] =[压yā带轮]... 详细翻译>>
例句与用法
- 디자인과 인간심리 (원서명 The psychology of everyday things)
设计的心理学 CH7 导读 (The Design of Everyday Things) - 디자인과 인간심리 (원서명 The psychology of everyday things)
设计的心理学 CH7 导读 (The Design of Everyday Things) - 사촌형 A:너 우리 학교 캠퍼스가 얼마나 작은지 알아?
导读:你知道我们的校园有多美吗? - 끝머리 : 1983년에는 많은 일들이 일어났던 한해 였습니다.
导读:一九三八年,很多事情发生。 - 다음 다음 글: 그들에게는 무슨 피가 흐를지 궁금하네…???
导读:我想知道铁血到底需要什么????? - 인과응보(因果應報)와 권선징악(勸善懲惡)은 거의 모든 신화를 관통하는 핵심 주제다.
导读:开心的时候,几乎每个人都是慈眉善目的。 - - 혜윤 : 여자나이 스물여덞이 무엇을 뜻하는지 알아?
导读: 你知道男进女满是什么意思吗? - 마리아 : 나는 그것을 얻지 않는다, 왜 축구?
导读:我没有钱了 为什么赌球? - 이헌은 “나는 아직 중전에게 아무것도 준 적이 없소.
导读:“以前还没人给我发过东西。 - 아득하도다 나의 마음이여, 조정의 현인군자를 하늘 한쪽에 생각하도다.
旨揭导读讲题为:「我心中的高雄,高雄人的心肝」。