飨的日文
发音:
"飨"の意味"飨"的汉语解释用"飨"造句
日文翻译手机版
- 飨xiǎng
〈書〉【饷 xiǎng 】(1)に同じ.
- "飯" 日文翻译 : まま1 1 飯 【名】 饭(同めし,ごはん,まんま) めし2 2 飯 【名】 饭(同ごはん);生活;生计
- "飧" 日文翻译 : 飧sūn 〈書〉夕食.晩飯.
- "飯(めし)キャリ" 日文翻译 : 【~career (woman)】每日带饭盒上班的职业女性。
- "飢饉" 日文翻译 : 饥荒,饥馑,粮荒,灾荒
- "飯ごう" 日文翻译 : はんごう 03 飯 ごう 【名】 (可供野外烧饭用的)铝制饭盒
- "飢餓輸出" 日文翻译 : 饥饿出口
- "飯たき" 日文翻译 : めし炊き做饭。厨师,做饭的人。
- "飢餓賃金" 日文翻译 : 不足温饱的工资,饥饿工资
- "飯びつ" 日文翻译 : めしびつ 02 飯 びつ 【名】 带盖的木饭桶(同おはち)
- "飢餓" 日文翻译 : きが2 1 飢餓 【名】 饥饿
例句与用法
- 本期から、著者らは続々これらのテーマ発表の内容を搭載する予定である。
从本期开始,我们将陆续刊登这些专题发言的内容,以飨读者. - 次に筆者達はこれらの製品について回顧して、読者の要望にこたえる。
下面我们将就这些产品展开回顾,以飨读者. - 下記にインターベンション技術及び治療効果を報告する。
现分别就介入技术和疗效作初步报告,以飨读者. - ここで、主要な検討内容をまとめ、読者に紹介した。
现将大会的几项主要讨论内容分列如下,以飨读者. - 著者は幸運に彼の指導を受け、たくさんの利益を得ており、現在、勉強した事の点滴を以下に記録し、同僚と共有する。
笔者有幸随其左右,获益匪浅,现将所学点滴,记录如下,以飨同道. - 先生の診療三原則を以下に紹介する。
今择先生医案3则,以飨读者. - 以下に講演の主旨をまとめる。
现特将其主旨择要介绍,以飨读者. - 筆者は幸運に長い時間で楊師に従って診察して、今、彼は老年病気を治療する臨床経験を次の通りに整理して、みんなと分かち合う。
笔者有幸随杨师侍诊多年,现将其论治老年病临床经验整理如下,以飨饗同道. - 貴族の日常の肉を煮る器と盛り入れ食器とする以外に、鼎は、更に王室の貴族が宴会、祭り時の最も重要な祭器である。
除了作为贵族日常的煮肉炊器与盛食器之外,鼎更是王室贵族进行宴飨、祭祀时最重要的礼器。 - 読者にここ数年来国外の刊行物の中に慢性腎臓病の高血圧と関連している研究の8編の論文の要旨を紹介し、読者の要望にこたえる。
现向读者介绍近年来国外刊物中有关慢性肾脏病与高血压相关研究的8篇论文摘要,以飨读者。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 飨的泰文
- 飨的英语:动词 [书面语] (用酒食款待人, 泛指请人享受) provide dinner for; entertain 短语和例子
- 飨的韩语:[동사]【문어】 (1)술과 음식을 남에게 대접하다. 향응을 베풀다. 以酒食飨客; 술과 음식으로 손님을 대접하다 宴飨贵宾; 잔치를 베풀어 귀빈을 접대하다 =[饷(1)] (2)【전용】 남에게 만족을 주다. 남의 요구를 만족시키다. 以飨读者; 독자들의 요구에 부응하다 (3)제사지내다. (4)누리다. 향수(享受)하다. 飨福; 행복을 누리다 =享福
- 飨的俄语:pinyin:(飨 сокр. вм. 饗) 1) угощать, потчевать (гостей); устраивать (давать) пир (кому-л.) 2) * де...
- 飨什么意思:(饗) xiǎng ㄒㄧㄤˇ 1)用酒食招待客人,泛指请人受用:~会。~宴。~客。 2)祭祀。 3)同“享”。
饱飨老拳