飄飄的日文
音标:[ piāopiāo ] 发音:
"飄飄"の意味用"飘飘"造句
日文翻译手机版
- 〈書〉
(1)飛ぶさま.
(2)得意のさま.
等同于(请查阅)飘飘然.
(3)風が吹くさま.
风飘飘而吹衣/風飄々[ひょうひょう]として衣を吹く.
- "飘"日文翻译 翻る.ひらひらと(ちらちらと)漂う. 等同于(请查阅)飘摇 yáo ....
- "虚飘飘" 日文翻译 : (虚飘飘的)重みがなくふわふわしているさま. 病还没全好,身子有些虚飘飘的/病気がまだすっかりよくなっていないので,体が少しふらふらする.
- "轻飘飘" 日文翻译 : (轻飘飘的)(1)ふわりと浮き漂うさま. 落叶轻飘飘地浮在水面上/落ち葉がふわりと水面に漂っている. 轻飘飘的柳絮 liǔxù /ふわふわ飛ぶヤナギの綿. (2)(動作が)軽くて素早いさま.(心が)浮き浮きするさま. 她跳起舞来轻飘飘的,好像一只飞舞的蝴蝶 húdié /彼女は踊りが軽快で,まるで飛んでいるチョウのようだ.
- "飘飘然" 日文翻译 : 〈貶〉うぬぼれて天に昇ったような気持ちでいること. 不要因为胜利而变得飘飘然起来/勝ったからといって有頂天になってはいけない.
- "飘飖" 日文翻译 : piao1yao2 风にたなびく.翻る
- "飙" 日文翻译 : 飙biāo 〈書〉暴風.
- "飘零" 日文翻译 : 〈書〉 (1)(木の葉が)枯れて落ちる. 枯叶 kūyè 在秋风中飘零/枯れ葉が秋風に吹かれて落ちてくる. (2)落ちぶれて流浪する. 多年的飘零生活总算结束 jiéshù 了/長年の浮き草暮らしもどうやら終わりを告げた.
- "飙线" 日文翻译 : スコールライン
- "飘逸" 日文翻译 : 〈書〉飄逸[ひょういつ]である.洒脱[しゃだつ]である.俗離れしている. 神采 shéncǎi 飘逸/容貌に俗気がないこと.飄々[ひょうひょう]とした風貌.
- "飙(飚)" 日文翻译 : biao1 关连语句参照 [关]狂飙(kuang2biao1)
- "飘蓬" 日文翻译 : 浮き草のようにさすらう.不安定な生活の形容.
- "飛" 日文翻译 : ヒとぶ·とばす飞。例:飛沫(ひまつ)·飛行(ひこう)·飛翔(ひしょう)·飛来(ひらい)。飞快。例:飛信(ひしん)·飛報(ひほう)·飛電(ひでん)·飛札(ひさつ)。
- "飘落" 日文翻译 : 漂いながら徐々に落ちる. 鹅毛 émáo 大雪从天飘落/鵝毛[がもう]のような大雪が空から舞い落ちてくる.
例句与用法
- (3)降りた後の浮くような感覚やふらつき感が減少する。
(3)下来后的飘飘感觉及摇晃感觉有所降低。 - (4)降りた後,浮くような感覚を受け,身体がふらついたり,後方に倒れそうな感覚がある。
(4)从机器上下来后,有一种飘飘的感觉,身体不稳、有向后倒的感觉。