繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

闘争的日文

发音:  
"闘争"の意味

日文翻译手机手机版

  • とうそう4
    0
    闘 争
    【名】
    【自サ】
    (矛盾双方)斗争;(两个阶级的)斗争

例句与用法

  • しかし,水俣病は裁判闘争と地元地域内の相克という不幸な歴史を歩むこととなった。
    然而,水俣病走过了判决争斗和当地区内冲突这样的不幸历史。
  • 側抑制とシナプス可塑性を用いた多安定両眼視野闘争のモデル
    利用侧抑制和突触可塑性的多安定两眼视野争斗模型
  • 例として,「ティンハーゲンの実験?イトヨの闘争行動を解発する鍵刺激」を用いた観察を挙げた。
    以通过“廷伯根的实验-引发比目鱼争斗行为的键刺激”进行的观察为例子。
  • 左右それぞれの眼に異なる視覚刺激を呈示すると,多安定両眼視野闘争という現象が起こることがある。
    如果出示左右眼各异的视觉刺激的话,就是发生多安定双眼视野争斗这一现象。
  • たとえば,“横田基地で開催”という文脈においての“横田基地”は地名であり,“横田基地の裁判闘争”という文脈においての“横田基地”は組織名となる.
    例如,在“在横田基地召开”的上下文中,“横田基地”是地名,而在“横田基地的裁判争斗”的上下文中“横田基地”是组织名。
  • 経皮経管冠状動脈形成術(percutaneous transluminal coronary angioplasty、PTCA)は冠状動脈性心臓病の治療におけるの応用はすでに30年の歴史があり、そして長期の臨床応用中に絶えず進歩を得た.冠状動脈性心臓症介入治療の歴史を単純な風船拡張、ベアメタルステント(bare―metal stent、BMS)及び薬剤溶出性ステント(drug―eluting stent、DES)三つの段階にわけ、その発展過程は術後の再狭窄と闘争する過程と言える。
    经皮穿刺腔内冠状动脉成形术(percutaneous transluminal coronary angioplasty,PTCA)应用于冠心病的治疗已经30年了,并在长期的临床应用中不断得到改进.冠心病介入治疗历史可划分为单纯球囊扩张、裸金属支架(bare―metal stent,BMS)及药物涂层支架(drug―eluting stent,DES)三个阶段,其发展过程可以说是与术后再狭窄作斗争的过程。
用"闘争"造句  

其他语种

闘争的日文翻译,闘争日文怎么说,怎么用日语翻译闘争,闘争的日文意思,闘爭的日文闘争 meaning in Japanese闘爭的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。