辞书的日文
音标:[ císhū ] 发音:
"辞书"の意味"辞书"的汉语解释用"辞书"造句
日文翻译手机版
- 辞書.▼辞典や字引などの総称.
- "辞"日文翻译 (Ⅰ)(1)美しいことば. 等同于(请查阅)辞藻zǎo. 修辞/修辞....
- "书"日文翻译 (4)手紙.書簡. 家书/家から(へ)の手紙. 上书/書状を差しあげる...
- "苏达辞书" 日文翻译 : スーダ辞典
- "辞令" 日文翻译 : 辞令.応対のことば.▼“词令”とも書く. 外交辞令/外交辞令. 他文章写得好,可是不善于shànyú辞令/彼は筆は立つが,(口下手で)人をとりもつことは苦手だ.
- "辞严义正" 日文翻译 : 〈成〉等同于(请查阅)yìzhèngcíyán【义正词严】
- "辞任" 日文翻译 : じにん3 0 辞任 【名】 【自サ】 辞职(同じしょく)
- "辞世" 日文翻译 : 〈書〉この世を去る.死ぬ. 此人已经辞世了/その人はすでに亡くなりました.
- "辞儀" 日文翻译 : じぎ1 01 辞儀;辞宜 【名】 【自サ】 推辞;辞谢;鞠躬;行礼
- "辞める" 日文翻译 : 辞,停
- "辞典" 日文翻译 : (=词典cídiǎn)辞典.辞書.『量』本,部.
- "辞む" 日文翻译 : いなむ 3 否 む;辞 む 【他五】 拒绝;否定
- "辞别" 日文翻译 : いとまごいをする.
- "辞する" 日文翻译 : じする3 2 辞する 【自他サ】 告辞;辞职;推辞
例句与用法
- 基準辞書の補強の問題
标准辞书的补充问题 - このとき用いる「名詞Aの名詞B」の用例はEDRの共起辞書((株)日本電子化辞書研究所1994a)のものを用いる
此时所用“名词Aの名词B”的例句是出自EDR的搭配词典((株)日本电子化辞书研究所1994a)。 - 付録で述べるように,本研究では俗語的表現を許容するため基準辞書の補強を行ったが,どの程度まで許容すべきかについての明確な基準が無い
如附录所述,本研究为了允许俗语表达对标准辞书进行了补充,但是到底允许到什么程度,还没有明确的标准。 - このことは,自然言語処理システムのシステム辞書にあらかじめ登録されてはいない単語が使用されることを意味しており,実際システムにより処理することができないこともある。
这就意味着有些被使用的单词没有重新被记录在自然言语处理体系里的系统辞书上,有时候根据实际体系也不能处理。 - 単語に関する知識ベースとしては,日本ではEDR辞書やIPAL辞書が,米国ではCYCが代表的であるが,これらは用途を限定せず,汎用性を意識し,人手で作成されている.
作为与单词相关的知识库,在日本有代表性的是EDR辞书或IPAL辞书,在美国有代表性的是CYC,这些知识库没有限定用途,考虑了通用性,由人工制作而成。 - 単語に関する知識ベースとしては,日本ではEDR辞書やIPAL辞書が,米国ではCYCが代表的であるが,これらは用途を限定せず,汎用性を意識し,人手で作成されている.
作为与单词相关的知识库,在日本有代表性的是EDR辞书或IPAL辞书,在美国有代表性的是CYC,这些知识库没有限定用途,考虑了通用性,由人工制作而成。