越~越~的日文
发音:
"越~越~"の意味
日文翻译手机版
- yue4lai2yue4
~であればあるほど,ますます~だ
- "越"日文翻译 (Ⅰ)(1)(障害物を)越える,越す,飛び越える,飛び越す. 越墙/塀...
- "越" 日文翻译 : (Ⅰ)(1)(障害物を)越える,越す,飛び越える,飛び越す. 越墙/塀を越える. 翻 fān 山越岭 lǐng /山を越え峰を越える. (2)(秩序や限度を)越える,飛び越す. 等同于(请查阅)越级. 等同于(请查阅)越权 quán . 越出范围 fànwéi /範囲を越す. (3)(声や感情が)高ぶる,高まる. 激越/激高する. 声音清越/声が高らかに澄んでいる. (Ⅱ)〔副詞〕(“越……越……”の形で)…であればあるほどますます…だ. 越大越好/大きければ大きいほどよい. 等同于(请查阅)越来越……. 我越看越喜欢/見れば見るほど好きになる. 风越刮越大/風は(吹けば吹くほど)ますます激しくなる. 姜 jiāng 越老越辣 là /ショウガは古いほど辛い.人間は年を取るほど賢くなるたとえ.亀の甲より年の功. 文章越罗唆 luōsuo 越不能说明问题/文章は冗長なほどますます要領を得なくなる. 你越(是)劝 quàn 他休息,他越(是)干得起劲儿/彼に休めとすすめればすすめるほど,彼はますます仕事に精を出す. 不知怎么回事,你声音越大,我们反而 fǎn'ér 越听不清/どういうわけか,君が声を張り上げれば張り上げるほど,私たちはかえってはっきり聞き取れなくなる. 大家越讨论,问题就越明确 míngquè /みんなが討論すればするほど,問題はますます明確になる. 研究得越细致 xìzhì ,讨论越深入,问题也就解决得越好/研究がきめ細かくなるほど,討論が深まるほど,問題の解決もますますうまくいく.▼“越……”をいくつも重ねて用いることがある. (Ⅲ)(1)越[えつ].周時代の諸侯の国の一つ.版図は現在の浙江省東部にあり,のちに江蘇?山東両省にまで拡大された.紀元前334年に楚に滅ぼされた.
- "越……越……" 日文翻译 : 等同于(请查阅)【越 yuè 】 (Ⅱ)
- "越 (曖昧さ回避)" 日文翻译 : 越
- "趋" 日文翻译 : (1)急いで行く.小走りに行く. 趋前/急いで前に出る. 疾 jí 趋而过/急いで走り過ぎる. (2)(ある方向?傾向に)赴く.向かう. 大势所趋/大勢の赴くところ. 日趋繁荣 fánróng /日に日に繁栄に向かう. 病情 bìngqíng 渐趋恶化 èhuà /病状はだんだん悪化していく. 方案趋于成熟 chéngshú /プランはほぼまとまっている. 更趋完善 wánshàn /いっそう完備する. (3)(ガチョウやヘビが首を伸ばして人に)かみつく. 蛇 shé 要趋/ヘビがかみつこうとしている. 『参考』古文では“促 cù ”に同じ. 【成語】亦 yì 步亦趋
- "越障限制高度面" 日文翻译 : せいげんひょうめん
- "趋之若鹜" 日文翻译 : 〈成〉(アヒルが群れをなして集まってくるように)わんさと押しかける,殺到する.▼よくないことについていうことが多い.
- "越障安全高度面" 日文翻译 : むしょうがいぶつひょうめん
- "趋于" 日文翻译 : qu1yu2 ~に向かう.~に倾く
- "越障" 日文翻译 : うまく越す
- "趋光性" 日文翻译 : 〈生〉趨光性.▼“慕光性 mùguāngxìng ”ともいう.
- "越限" 日文翻译 : せいげんをこえる 制 限 を越える
- "趋利" 日文翻译 : りにはしる 利に走 る
- "越铀元素" 日文翻译 : 〈化〉超ウラン元素.▼原子番号でウラン (92)以上の元素の総称.
相关词汇
越~越~的日文翻译,越~越~日文怎么说,怎么用日语翻译越~越~,越~越~的日文意思,越~越~的日文,越~越~ meaning in Japanese,越~越~的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。