赚钱的日文
音标:[ zhuànqián ] 发音:
"赚钱"の意味"赚钱"的汉语解释用"赚钱"造句
日文翻译手机版
- かねもうけ
金 もうけ
- "赚"日文翻译 赚zuàn 〈方〉(人を)だます. 『異読』【赚 zhuàn 】
- "钱"日文翻译 (Ⅰ)(1)銭.穴あき銭. 一个钱/銭1枚. 钱褡子 dāzi /昔,...
- "赚钱的" 日文翻译 : ためになる
- "赚钱能力" 日文翻译 : アーニングキャパシチ
- "赚得" 日文翻译 : しょとくもうけるしゅうえきだかしゅうえき
- "赚头小" 日文翻译 : もうけがすくない もうけが少 ない
- "赛" 日文翻译 : (Ⅰ)(1)(…を)競う.競争する.試合をする.勝負を争う. 今天赛了两场篮球 lánqiú /きょうはバスケットボールの試合を2回やった. (2)競争.競技.試合. 比赛/試合.競技. 足球赛/サッカー試合. 田径 tiánjìng 赛/陸上競技. (3)(…に)まさる.(…より)すぐれる.(…を)上回る. 力气赛武松/武松(『水滸伝』中の人物)にも劣らぬ力持ちである. 早稻 zǎodào 大片丰收 fēngshōu ,一季赛过一年/早稲が大豊作で,収穫が1作で1年分を上回った. 这班学生的成绩 chéngjì 一个赛一个/このクラスの生徒はいずれ劣らぬよい成績だ. (Ⅱ)(神仏への祈願が成就したとき)お礼参りをする,感謝の祭りをする. 祭 jì 赛/供え物をしてご利益に感謝する. 【熟語】初赛,复赛,竞 jìng 赛,径 jìng 赛,决赛,联赛,球赛,田赛,预赛,对抗 kàng 赛,锦标赛,淘汰 táotài 赛,邀 yāo 请赛,友谊赛
- "赚头大" 日文翻译 : もうけがおおい もうけが多 い
- "赛亚人" 日文翻译 : サイヤ人
- "赚头" 日文翻译 : 〈口〉儲け.利益.利潤. 有赚头/儲けがある.
- "赛会" 日文翻译 : 〈旧〉(祭りのとき)儀仗隊や楽隊を伴い,みこしを担いで神像を迎え,町中を練り歩くこと.
- "赚利" 日文翻译 : りえき 利益
例句与用法
- GUIYUの人々はゴミで稼げている。
贵屿的人们用垃圾赚钱. - アメリカは,自国民にはタバコを吸わないように指導して肺癌の発症を減らしましたが,その一方で,アメリカのタバコ製造業者は外国に輸出して儲けています。
美国一方面引导本国国民尽量不要吸烟,减少了肺癌的发病,但另一方面,美国的烟草制造商又向海外出口烟草赚钱。 - 基礎も大切ですが、儲かりそうな応用分野を探すこともしっかりやって、世の中の人に、「おっ、自然言語処理もこんなところで役に立つんだ」と言わせたいものです
虽然基础很重要,但是如果探索可能赚钱的应用领域,“自然语言处理原来在这方面有用啊”我希望可以听到大众的这种呼声 - 「ユニック」なサガ(Saga)ルートの夢の中核は、ルートを利用して一回目の販売時必ずしも最も儲けることではなく、そのルートを繰り返して利用してクライアントに製品の販売を可能にすることである。
“另类”赛捷渠道梦想的核心是:不一定要渠道在第一次销售的时候最赚钱,但一定可以让渠道重复性地向客户销售。
其他语种
- 赚钱的泰文
- 赚钱的英语:make money; make a profit
- 赚钱的法语:gagner (de l'argent)
- 赚钱的韩语:[동사] (1)이문을 남기다. 이윤을 얻다. ↔[赔钱(1)] (2)【방언】 돈을 벌다. →[挣zhèng钱] (3)(zhuànqián) 【초기백화】 정당하지 못한 수단으로 돈을 벌다.
- 赚钱的俄语:[zhuànqián] нажить капитал; получить прибыль
- 赚钱的阿拉伯语:أبرئه; أفاد; إِسْتفاد; إِنْتفع; استفاد; انتفع; اِسْتفاد; اِنْتفع; ربِح; كسب;
- 赚钱的印尼文:berguna; beruntung; faedah; guna; hasil; laba; manfaat; memanfaatkan; memperoleh; mencari wang; mencatat; mengantongi; menguntungkan; untung;
- 赚钱什么意思:获取利润;挣得钱财。 ▶ 明 孙柚 《琴心记‧当垆市中》: “人生那里不使钱, 赚钱折本, 他俱不论。” ▶ 《官场现形记》第七回: “内如榨油造纸, 成本不多, 至于赚钱, 却是拿得稳的。” ▶ 孙犁 《秀露集‧戏的梦》: “大姑娘已经年近三十, 还没有定婚, 原因是母...