赋的日文
发音:
"赋"の意味"赋"的汉语解释用"赋"造句
日文翻译手机版
- *赋fù
(Ⅰ)授ける.与える.
等同于(请查阅)赋予 yǔ .
天赋/天賦[てんぷ].生まれつき.
赋予新任务/新しい任務を与える.
(Ⅱ)〈旧〉田地の租税.
田赋/地租.
等同于(请查阅)赋税 shuì .
(Ⅲ)(1)昔の文体の一つ.賦([ふ]).▼韻文と散文を総合したスタイルで,叙景?叙事のものが多い.
(2)〈書〉(詩を)作る.
赋诗一首/詩を1首作る.
【熟語】禀 bǐng 赋,辞赋
- "赋与" 日文翻译 : あたえる 与 える
- "赊销货款" 日文翻译 : she1xiao1huo4kuan3 [经]卖挂金
- "赋与人性" 日文翻译 : の化身となるに人間性を与える
- "赊销" 日文翻译 : 掛け売り(をする).掛けで売る.▼製造元と商店の間で行われることが多い.
- "赋与实质" 日文翻译 : に形態を与える
- "赊贷" 日文翻译 : かけかし;かけうり 掛け貸し;掛け売り
- "赋与极性" 日文翻译 : に極性を与える
- "赊购钱" 日文翻译 : she1gou4e2 [经]买挂金
- "赋与生气者" 日文翻译 : アニメーター
- "赊购制度" 日文翻译 : クレジットシステム
例句与用法
- 混合層については,最表層の強混合層と,その直下の弱混合層を与えた。
关于混合层,赋予最表层的强混合层和其正下方的弱混合层。 - なお,有岡のように攻め方と受け方でこのパラメータを違う値にはしていない.
但,不像有冈那样给攻方和受方赋予该参数不同的值。 - しかし,一般に与えられたDFSM群が必ず単一性を持つという保証はない.
但是,不能保证被普遍赋予的DFSM必然具备唯一性。 - タグが要求中に必ず含まれることが求められる場合には“CT”属性を付与する.
要求标记必须包含在请求中时,赋予它“CT”属性 - そして,タグ付与実験を行い,その結果から試験的に意図タグを決定した
另外,进行特征赋予实验,根据结果决定实验性的意图特征。 - 動詞に対して用意した12種のTLCSを付与する手順について説明する.
(本节)说明将准备好的12中TLCS赋予动词的方法。 - エージェントに与えられたタスクは,ブロックを押して外側の壁に付けることである.
赋予代理人的任务是将块按得贴住外侧的墙壁。 - EVGを用いて,絶対無効変数と絶対無効代入を次のように定義する.
运用EVG ,将绝对无效变量和绝对无效赋值进行如下定义。 - ここでの目的は,与えられた頂点座標集合の簡略化メッシュを作成することである.
目的是制作被赋予的顶点坐标集合的简略化网格。 - これらの値は,いずれも,人手付与方式によって得られる効果と大差ない値である
这些值都与人工赋予方式能够取得的效果差距不大。
其他语种
- 赋的泰文
- 赋的英语:Ⅰ动词 1.(交给) bestow on; endow with 短语和例子 2.(做诗、词) comp...
- 赋的法语:名 1.prose rimée 2.taxe 动 1.donner;accorder;attribuer~予donner;accorder;attribuer;confier 2.composer~诗一首composer un poème;faire des vers
- 赋的韩语:━A) [동사] 주다. 부여하다. 赋予; 부여하다 赋以新任务; 새 임무를 주다 ━B) (1)[명사] (옛날의) 농지세. 전답세. 田赋; 농지세 (2)[동사]【문어】 세금을 거두다. 징수하다. 赋以重税; 무거운 세금을 거두다 ━C) (1)[명사] 부. [한(漢)·육조(六朝) 시대에 성행했던 문체의 일종] 汉赋; 한부 (2)[동사] 시(詩...
- 赋的俄语:[fù] = 賦 1) рифмованная проза 2) сочинять, слагать 赋诗一首 [fù shī yīshǒu] — сочинить стихотворение 3) тк. в соч. предоставлять, давать • - 赋税 - 赋予
- 赋的印尼文:fu (puisi);
- 赋什么意思:(賦) fù ㄈㄨˋ 1)旧指田地税:田~。~税。 2)中国古典文学的一种文体。 3)念诗或作诗:登高~诗。 4)给予,亦特指生成的资质:~予。~有。天~。禀~。 5)古同“敷”,铺陈,分布。 ·参考词汇: endow with tax ode
赋形剂 量金买赋 天赋 横赋暴敛 登高必赋 头会箕赋 辞赋 田赋 赋役 横徵暴赋 赋税 悉帅敝赋 轻傜薄赋 赋有 轻赋薄敛 省役薄...