繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어ไทย
登录 注册

解说员的日文

发音:  
"解说员"の意味用"解说员"造句

日文翻译手机手机版

  • jie3shuo1yuan2
    ナレ—タ—

例句与用法

  • 5)ベンチリポータからの割り込みタイミングを表示できる。
    5)也可以表现解说员(bench reporter)的插话时机。
  • これらの発声者はすべてナレーターである
    这些发声者都为解说员
  • 一方,テレビでスポーツの試合などを放送するときは,実況者と解説者がその状況をユーザに分かりやすく説明してくれる.
    另一方面,电视播放体育比赛的时候,现场人员和解说员以利于用户理解的方式,介绍比赛情况
  • MHT,FKN,FYMの3名については,ピッチ(基本周波数)データがデータベースに含まれているので,それを利用した
    对于MHT,FKN,FYM这3名解说员,由于他们的数据库中都包含了音调(基本频率)数据,所以我们在研究中利用了这些音调数据。
  • まち博の開館に向けて,博物館整備検討委員会を設置してまちづくりのあり方を示し,MPOまち博はまち博の解説員として活動している。
    迎接城市博物馆的开馆,设置了博物馆整备研讨委员会,表明城建应有的样子,而MPO城市博物馆作为城市博物馆的解说员,开展了各种活动。
  • (2)情報の種類を発話するキャラクタによって表現(例:司会者は情報の対象,レポーターは事実の報告,解説者は災害知識や予測情報)することで,内容の理解を助ける.
    (2)通过角色表现信息种类(比如:主持人接收信息,通讯员报告事实,解说员提供灾害相关知识以及预测信息),帮助理解内容。
  • しかし本手法によって実況解説を生成する対象は,必ずしもプレイヤが解説者のように局面全体の情報を完全に取得できるわけではなく,プレイヤは他のプレイヤの状況についての情報を取得できない,といったことがある.
    但是通过本技术生成现场解说的对象中,参赛者并不一定不能像解说员那样完全掌握棋局整体的信息,参赛者无法得知其他参赛者的情况。
  • さらに,松岡[松岡96]は,物語の構成要素を,.ワールド.モデル(世界構造),.ストーリー(スクリプト,プロット),.シーン(場面),.キャラクター(登場人物),.ナレーター(語り手)としている.
    并且,松冈“松冈96”认为故事的构成要素由世界模型(世界构造),情节(脚本,情节),场面(场面),角色(登场任务),叙述者(解说员)构成。
  • データベース全体としては,男性6名,女性4名のアナウンサー/ナレーターの音声データが含まれているが,本研究では,その中の男性2名(MHT,MTK),女性2名(FKN,FYM)の音声データを用いた
    在数据库整体中,包括6名男性、4名女性的播音员/解说员的语音数据,而在本研究中,我们采用了其中的2名男性(MHT,MTK)、2名女性(FKN,FYM))的语音数据。
  • 実際に人が行う実況解説においても,例えば麻雀の場合ではプレイヤの手牌の状態がまだ上がりから遠いときは解説者は大雑把に手牌の今後の状態を予測するが,上がりに近い状態ではその状態から上がる可能性のある手役やそのとき必要な牌の種類,枚数など細かく予測を行っている.
    实际上人工进行的现场解说中,例如麻将比赛里面参赛选手的持牌情况在远不能和牌的时候,解说员会大概预测一下持牌的未来状态,在接近和牌的状态下,解说员会对有可能和牌的操作方式和此时需要的牌的种类、数量进行详细预测。
  • 更多例句:  1  2
用"解说员"造句  

其他语种

解说员的日文翻译,解说员日文怎么说,怎么用日语翻译解说员,解说员的日文意思,解說員的日文解说员 meaning in Japanese解說員的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语