表语的日文
发音:
"表语"の意味"表语"的汉语解释用"表语"造句
日文翻译手机版
- 〈語〉プレディケーティブ.叙述詞.▼狭義では“是”につづく部分をさすが,広義では名詞または形容詞からなる述語をさす.
- "表"日文翻译 (1)(?里lǐ)表.表面.外面.うわべ. 等同于(请查阅)表面. 等...
- "语"日文翻译 语yù 〈書〉告げる. 不以语人/人に告げない. 『異読』【语 yǔ ...
- "列表语言" 日文翻译 : ひてじゅんげんご
- "表象" 日文翻译 : 〈哲〉表象.イデア.イデー.
- "表证" 日文翻译 : 〈中医〉表面に表れた症状.▼人体の防御反応の初期段階をさし,“里证lǐzhèng”と区別していう.
- "表辛可宁" 日文翻译 : エピシンコニン
- "表记" 日文翻译 : 〈近〉記念品.約束のしるし.
- "表达" 日文翻译 : (考えたことや感じたことを)表現する,言い表す,伝える. 他觉得他那激动jīdòng的心情是难以nányǐ用言语表达出来的/彼は自分の激した気持ちを言葉では表現できないと思った. 向这位作者表达了广大读者对他的崇敬chóngjìng之念/その作者に広範な読者の崇敬の念を伝えた. 表达原文的语气/原文のニュアンスを伝える. 表达人民的意愿/人民の願望を言い表す.
- "表计切断阀" 日文翻译 : ゲージカットオフべんゲージカットオフ弁
- "表达函数" 日文翻译 : ひょうげんかんすうきじゅつかんすう
- "表語文字" 日文翻译 : 意音文字
- "表达式" 日文翻译 : しきあっさくひょうげんひょうげんしきエクスプレッション
- "表記" 日文翻译 : ひょうき1 1 表 記 【名】 【他サ】 表面记载;标出内容
例句与用法
- 例は連体修飾要素「異常」が叙述の位置にある場合を示している
例子表示连体修饰成分“异常”处于表语位置的情况。 - これらのタイプの形容詞は意味を変える事なく叙述の位置にも制限の位置にも現れうる@ref_0@
这些类型的形容词不用改变语义,能够出现在表语位置和定语位置@ref_0@。 - しかし,多くの場合抽象的すぎるか,論文の非常に具体的な記述で,代表語として適切でないものが多く含まれていた.
但是,很多的情况太抽象,论文的非常具体的记述中,作为代表语言不适当东西包含了太多。 - 統合された近さf(n,m)の最も小さい組合せが求まると,言語,画像の各モジュールを代表する出力が定まる.
若已确定被积分的近度f(n,m)的最小组合,那么代表语言、图片这两模数的答案就确定了。 - したがって,平均化の際に利用した音声データが,音響伝達特性の偏りを十分に代表していない場合,CMN処理は性能劣化を招く.
因此,当平均化时所使用的语音数据不能充分代表语音传播特性的偏向时,就会导致CMN处理的性能劣化。 - この問題点に対処する方法として,頻度や最小辺カット容量に基づきクラスタ内の代表語を定め,選択的に検索語拡張を行うことが考えられる.
作为这个问题的应对方法,规定基于频率或最小切边容量的群内代表语,有选择地进行检索语扩张是可以考虑的。 - たとえば,例における「大柄な」は,「その男は大柄だ」といった叙述の位置にも「男が大きな体格をしている」という同じ意味で現れることができる
例如,例子中的“大块头的”能够以“男子具有较大的体格”的相同的意思出现在“那个男子是大块头”的表语位置中。 - 我々は連体修飾要素とその被修飾名詞との間の意味的関係を,限定の位置から叙述の位置への言い換えが可能かどうかに基づいて,3つのタイプに分類した
我们将连体修饰成分和其被修饰名词之间的语义关系,以从定语位置向表语位置的转换是否可能为基准,分为三种类型。 - Kitanoはニューロジェネティックラーニング理論3)を提唱し,グラフ生成文法を用いて染色体からニューラルネットワークを生成する文法エンコード法を提案している.
Kitano主张神经网络遗传学习理论3),提出了使用生成图表语法从染色体中产生神经网络的语法代码化方法。 - 例やの連体修飾要素がその意味を変える事なく,限定の位置にも叙述の位置にも現れうるのに対し,例,, ,では,その意味を変えずには叙述の位置には現れることはできない
例子8和11的连体修饰成分不改变其语义,能够出现在定语位置和表语位置,相对于此,在例子9,10, 12,13中,不改变其语义就不会出现在表语位置。
- 更多例句: 1 2