虏的日文
发音:
"虏"の意味"虏"的汉语解释用"虏"造句
日文翻译手机版
- (1)捕虜.とりこ.
(2)捕虜にする.とりこにする.
(3)古代の北方異民族に対する蔑称.
【熟語】俘 fú 虏
- "虏获" 日文翻译 : 〈書〉敵を捕虜にし武器を鹵獲[ろかく]する. 虏获甚 shèn 众/捕虜と鹵獲品が非常に多い.
- "虎鲸" 日文翻译 : シャチ
- "虐" 日文翻译 : *虐nüè 残虐である.残酷である.むごい.むごたらしい. 暴 bào 虐/暴虐.狂暴. 凌 líng 虐/むごい扱いをする. 【熟語】酷 kù 虐,肆 sì 虐,凶 xiōng 虐 【成語】助桀 jié 为虐
- "虎鲨目" 日文翻译 : ネコザメ
- "虐げる" 日文翻译 : しいたげる 40 虐 げる 【他下一】 虐待;欺负
- "虎鱼" 日文翻译 : 〈魚〉オコゼ.
- "虐使" 日文翻译 : 残酷驱使
- "虎魄" 日文翻译 : 等同于(请查阅) hǔpò 【琥珀】
- "虐囚门事件" 日文翻译 : アブグレイブ刑務所における捕虜虐待
- "虎骨酒" 日文翻译 : 虎の脛骨を浸した薬酒.
例句与用法
- ペリドット捕獲結晶の環状構造はペリドットとホスト?マグマと相互作用の結果である。
橄榄石捕虏晶的环带结构是橄榄石与寄主岩浆相互作用的结果. - 讃岐岩中の単斜輝石ゼノクリストと底部侵食グラニュライト中の単斜輝石と類似な組成を持っていた。
玻基方辉安山岩中单斜辉石捕虏晶与底侵麻粒岩中单斜辉石的组成类似. - 末尾の付録に1/64,1/32,1/16クォンタイズを適用したSMFの埋込率を記載する.
末尾的俘虏中记载着适用1/64,1/32,1/16量化的SMF的隐藏率。 - これらの特徴によると、これらの環状構造のあるペリドットは捕獲結晶であり、地球深部のペリドット岩の解体鉱物であることが証明された。
这些特征表明这些具有环带结构的橄榄石是捕虏晶,为地幔橄榄岩的解体矿物. - これに対し,ゼロ代名詞のタグはctl.objが付与され,述語の原型「巻き込む」の目的語(obj)のゼロ代名詞として先行詞「捕虜」がタグ付けされている.
与此相反,零代词的标签被给予ctl.obj,作为谓语原型「卷き迁む」的宾语(obj)的零代词,先行词「捕虏」被加上了标签。 - コロンビアにおける左派の反逆者は,和平交渉がコロンビアの37年を経た民間の対立を終えるために,メジャーな増大と認められた大規模な囚人リリースの一部として62の政府警察,及び,軍人を解放した
哥伦比亚的左翼反叛者,为了通过和平谈判来结束37年的内战,作为大规模释放俘虏的一个步骤,释放了62名警察和士兵。 - この例では,“捕虜i”は表層レベルではガ格の省略として解釈されるが,GDAコーパス(すなわち深層格レベル)ではctl.obj(=ヲ格)の省略としてタグ付けされている(深層ガ格は外界照応である).
此例中,“捕虏i”在表层层次被解释为ガ格的省略,但是在GDA语料库中(即深层格层次)是作为ctl.obj(=ヲ格)的省略被赋予标签的(深层ガ格是外部照应)。 - そのため,このタグをそのまま学習に用いると,ガ格の要素として出現した名詞句“捕虜i”がヲ格のゼロ代名詞の先行詞となるという事例を学習することになり,3.2.1で示した先行詞らしさの選好と矛盾する.
因此,如果将这一标签直接用于学习的话,就变成了学习以下事例,即作为ガ格要素出现的名词短语“捕虏i”是ヲ格零代词的先行词,这与3.2.1显示的像先行词的选择相矛盾。 - 論文は近年大陸地殻下部、グラニュライトおよび流体の影響に関するいくつかの進展と、三者の関係に関する次第に目立つ論争や問題、中国東部にある典型的な産地に産するグラニュライト捕虜岩およびグラニュライトの構成鉱物(斜方輝石、単斜輝石、斜長石、ざくろ石)にたいするフーリア変換赤外線スペクトル分析の結果を総合し、これら鉱物に含まれる水(水酸基)が大陸地殻におけるもっとも重要な貯水だろうと指摘した。
文中综述了近些年来对大陆下地壳、麻粒岩和流体作用的若干进展和三者之间日趋突出的争议和问题,结合对中国东部一些典型产地产出的麻粒岩捕虏体/地体麻粒岩中主要组成矿物(斜方辉石,单斜辉石,斜长石和石榴石)的Fourier变换红外光谱(FTIR)分析结果,指出这些矿物中的结构水可能构成了大陆下地壳内最重要的水储库. - [(E13)][(H13)][(M13)]Leftist rebels in Colombia freed 62 government police and soldiers as part of a mass prisoner release hailed as a major boost for peace talks to end Colombia’s 37―year―old civil conflict. [2001年7月3日]コロンビアの左翼ゲリラが,大量の捕虜釈放の一環として,警官と兵士62人を解放した
[(E13)][(H13)][(M13)]Leftist rebels in Colombia freed 62 government police and soldiers as part of a mas prisoner release hailed as a major boost for peace talks to end Colombia’s 37―years―old civil conflict.[2001年7月3日]作为大量释放俘虏的一个步骤,哥伦比亚左翼游击队释放了62个警察和士兵。
其他语种
- 虏的泰文
- 虏的英语:Ⅰ名 1.(俘虏) captive; prisoner of war 2.(古代指奴隶) slave 3.(古代对敌方的蔑称) enemy Ⅱ动词 (俘获) capture; take prisoner
- 虏的法语:动 faire prisonnier 名 prisonnier de guerre;captif
- 虏的韩语:(1)[동사]【문어】 사로잡다. 생포하다. =[俘虏(1)] [掳(1)] (2)[명사] 포로. =[俘虏(2)] (3)[명사] 옛날, 노예. (4)[명사]【폄하】 옛날, 중국에서 북방의 외족(外族)을 낮추어 부르던 말.
- 虏的俄语:[lǔ] тк. в соч.; = 盧 захватить; взять в плен - 虏获
- 虏的阿拉伯语:أسير حرب;
- 虏的印尼文:tahanan perang; tawanan perang;
- 虏什么意思:(虜) lǔ ㄌㄨˇ 1)俘获:~获。俘~。(a.打仗时捉住敌人;b.打仗时捉住的敌人)。 2)俘获的人。 3)中国古代对北方外族的贬称。 ·参考词汇: captive prisoner
揎拳扌虏袖 北虏 虏获 成则为王,败则为虏 臣虏 俘虏