获悉的日文
音标:[ huòxī ] 发音:
"获悉"の意味"获悉"的汉语解释用"获悉"造句
日文翻译手机版
- 〈書〉耳に入る.知る.承る.
- "获"日文翻译 (1)得る.手に入れる.獲得する. 获胜/勝ちを制する. 获利/利益を...
- "悉"日文翻译 (Ⅰ)すべて.全部. 悉力/全力を尽くす. 等同于(请查阅)悉数 sh...
- "获救" 日文翻译 : 救われる.助かる.
- "获得成功" 日文翻译 : うまく成し遂げる
- "获益" 日文翻译 : だけ進むふえるに着くに利益を与えるだけ増える
- "获得性免疫" 日文翻译 : 〈医〉獲得免疫.後天性免疫.▼“后天性 hòutiānxìng 免疫”ともいう.
- "获益时间" 日文翻译 : のべりえきじかん
- "获得性" 日文翻译 : 〈生〉獲得性.獲得形質.後天性形質.
- "获知" 日文翻译 : 知る. 我是从报纸上获知这一消息的/私は新聞でこのニュースを知ったのだ.
- "获得" 日文翻译 : 獲得する.得る.手に入れる.▼抽象的な物事についていうことが多い. 获得经验教训 jiàoxun /経験と教訓を得る. 获得成功/成功を収める. 获得大丰收/大豊作をものにした. 获得一等奖/一等賞をもらう.
- "获罪" 日文翻译 : つみをえる 罪 を得る
- "获取信号" 日文翻译 : しんごうしゅとく
例句与用法
- この人名録により,氏名をはじめとして,所属やホームページアドレスなどである。
从该名册可以获悉姓名以及所属单位和主页地址等。 - その結果,観察し得た知覚神経終末は,概ね以下の4型に分類できた。
其结果显示,经观察获悉的感觉神经末梢大致可分为以下4种类型。 - その結果,分類能力においては,SOMはクラスタリング手法よりやや優れていることが分かった.
结果获悉,在分类能力上,SOM比集群手法稍微优秀一些。 - この例からもログ情報の調査において複数のログを調査する必要があることは明らかである.
从该例子中很明显的获悉,在日志信息的调查中,有必要调查多个日志。 - その結果,意味マップ上の名詞は全般的に学習データが示唆する意味で配置されていることが分かった.
其结果获悉,语义图上的名词整体上按照学习数据示意的语义进行了配置。 - また実運用実験の結果より,この試作システムがホストにほとんど負荷をかけていないということが分かった.
另外,通过实际运用实验的结果获悉,该试制系统几乎不给主机增加负荷。 - 以上から,地域IXを経由した通信経路は地域外を経由する場合に比較して経路の変化が非常に少ないことが分かる.
通过如上内容可以获悉,经过区域性IX的通信线路与经过区域外时相比,线路的变化非常少。 - 施工管理者および周辺住民への聞き取りによると,養浜部は,施工当初裸地であり,管理の上で植栽された記録がない。
根据对施工管理者以及周围的居民的询问获悉,人工海滩补沙在施工之初是荒地,没有种植管理的记录。 - その結果,意味マップは可視性や連続性を有するだけでなく,分類能力においてもクラスタリング手法よりやや優れていることが分かった.
其结果获悉,语义图不仅拥有可视性和连续性,而且在分类能力上与集群手法相比也稍微优秀一些。 - 処理物について,回転式造粒機を使用し,処理物を更に細粒化した状態であれば,結着剤を添加せず造粒することが可能であることが分かった。
并获悉,对于处理物,可使用旋转式造粒机把处理物处理得更细粒化,这样则无需添加结合剂也可以进行造粒。