苦りきる中文是什么意思
日文发音:
"苦りきる"中国語の意味
中文翻译手机版
- にがりきる
[自五]
愁眉苦脸。
例:
長話にみんな苦りきるっている
大家对长篇大论显出极不痛快的神色。
- "うりきる" 中文翻译 : 売り切る 【他五】 卖光
- "かりきる" 中文翻译 : 借り切る 【他五】 包租;全部租下
- "こまりきる" 中文翻译 : 困 り切る 【自五】 束手无策
- "すりきる" 中文翻译 : 擦り切る 【他五】 磨断;耗尽;花光
- "なりきる" 中文翻译 : 成り切る 【自五】 彻底成为...
- "にがりきる" 中文翻译 : 苦 り切る 【自五】 显出极不痛快的神色
- "のりきる" 中文翻译 : 乗り切る 【自五】 乘(车,马等)越过;突破;渡过(难关等)
- "はりきる" 中文翻译 : 張り切る 【自五】 拉紧;绷紧;干劲十足;精神百倍
- "ふりきる" 中文翻译 : 振り切る 【他五】 甩开;挣脱;断然拒绝
- "よわりきる" 中文翻译 : 弱 り切る 【自五】 极度衰弱;非常为难
- "わかりきる" 中文翻译 : 分かり切る 【自五】 全懂;全明白
- "わりきる" 中文翻译 : 割り切る 【他五】 (把一个数目)除尽;简单地下结论;想通
- "困りきる" 中文翻译 : 一筹莫展,束手无策
- "弱りきる" 中文翻译 : 极度衰弱,非常为难
- "成りきる" 中文翻译 : 彻底成为~~
- "苦り切る" 中文翻译 : にがりきる 4 苦 り切る 【自五】 显出极不痛快的神色
- "-しきる" 中文翻译 : -sikiru ‐しきる 频度增加píndù zēngjiā,频繁起来pínfánqǐlai. $雨が降りしきる/雨下个不停; 雨点密mì起来.
- "いきる" 中文翻译 : 生きる 【自上一】 活;生存;保持生命;维持生活;以...为生;为...生活;生活于...之中;有生气;生动;栩栩如生;有效;有价值;有意义;有影响;发挥作用
- "おきる" 中文翻译 : 起きる 【自上一】 起来;起床;发生;(火)着起来
- "きる1" 中文翻译 : 着る 【他下一】 穿(衣服);承受;承担
- "きる2" 中文翻译 : 切る;伐る;斬る 【他五】 切开;割开;剪;铰;修剪;切伤;砍伤;洗牌;错牌;限定;截止;冲破;打破;横穿过去;扭转;转动;削球;斜打;打曲球 【接尾】 表示达到极限;表示完结
- "きるい" 中文翻译 : 着類 【名】 衣服(同きもの)
- "しきる" 中文翻译 : 频度增加,频繁起来
- "つきる" 中文翻译 : 尽きる 【自上一】 罄尽;完(同なくなる);到头;结束(同終わる)
- "苦もなく" 中文翻译 : 容易,不费力,不费劲,轻而易举,探囊取物
- "苦る" 中文翻译 : にがる 2 苦 る 【自五】 显出极不痛快的神色(表情)
苦りきる的中文翻译,苦りきる是什么意思,怎么用汉语翻译苦りきる,苦りきる的中文意思,苦りきる的中文,苦りきる in Chinese,苦りきる的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。