自比的日文
发音:
"自比"の意味
日文翻译手机版
- 等同于(请查阅) zìkuàng 【自况】
- "自"日文翻译 (Ⅰ)〔接頭語〕動詞を作る.(1)動作が自分によってなされ,かつ自分自...
- "比"日文翻译 (Ⅰ)(1)比べる.比較する.競う. 学先进,比先进/先進的人物に学び...
- "自比线圈" 日文翻译 : じこひかくほうしきコイル
- "自毁边界线" 日文翻译 : じばくせん
- "自毙" 日文翻译 : じぶんでじぶんをほろぼす 自分 で自分 を滅 ぼす
- "自毁装置" 日文翻译 : じばくそうち
- "自氧化" 日文翻译 : じどうさんかじはつさんか
- "自毁系统" 日文翻译 : じばくそうち
- "自汗" 日文翻译 : 〈中医〉自然発汗.
- "自毁指令系统" 日文翻译 : しれいはかいそうち
- "自決" 日文翻译 : じけつ 0 自決 【名】 【自サ】 自己决定;辞职;自杀
- "自毁指令信号" 日文翻译 : しれいはかいしんごう
例句与用法
- 競争協力の策略をアドバスし、十分に各自の比較優位を発揮し、地区の革新体系を改善して、全体が大きく強い飛躍を実現させる。
建议采取竞争合作策略,充分发挥各自比较优势,完善区域创新体系,实现整体做大做强的飞跃。 - 前期はUICC分類によるが,中期?後期はUICC分類による原発亜部位別?病期別の症例数とその割合を,Table 1に示す。
前期病例根据UICC分类、中期·后期病例按UICC分类的原发次位点类别·病期类别的病例数以及各自比例如Table1所示。 - 表5の結果,それぞれ割合の異なる3種類のデータに対する結果が変わらないということは,提案手法はデータの量に依存せず,従来手法と同等の頑強性を持つということを示している.
表5中的结果显示,各自比例不同的3种数据的结果没有变化,说明了提案手法不依赖于数据量,具有与以往手法相同的稳健性。 - 図2に示されるワード線長,ビット線長から,配線遅延が支配的になった領域では,TagRead全体の遅延はTag Drive+Tag Matchと比較できる程度になると予想される.
图2中所显示的词线长,自比特线长开始,配线延迟所支配的领域中,可以预测TagRead全体的延迟已经达到可以与Tag Drive+Tag Match进行比较的程度了。
其他语种
- 自比的韩语:(1)☞[自况kuàng] (2)[동사]【문어】 자기를 …인 것처럼 꾸며 보이다. 스스로 …를 흉내 내다. 스스로 …에 비유하다. 自比天才; 스스로를 천재인 것처럼 흉내 내다