组训的日文
发音:
"组训"の意味用"组训"造句
日文翻译手机版
- そしきしてくんれんする
組織 して訓 練 する
- "组"日文翻译 (1)組み合わせる.組を作る.組織する. 组字游戏 yóuxì /クロ...
- "训"日文翻译 (1)教え諭す.戒める.しかる. 教训 jiàoxun /教え諭す.教...
- "组试剂" 日文翻译 : ぶんぞくしやくぞくしやく
- "组计数检验方式" 日文翻译 : ぐんけいすうチェツクほうしき
- "组重复数" 日文翻译 : ぐんはんぷくすう
- "组装顺序" 日文翻译 : せきそうじゅんじょ
- "组链式打印机" 日文翻译 : タイプトレインプリンタ
- "组装车" 日文翻译 : ごうぞうしゃ
- "组锯" 日文翻译 : れんきょガングソーくみのこ
- "组装螺栓" 日文翻译 : かりじめめボルト
- "组长" 日文翻译 : ある仕事のために設けられたグループ?組(委員会,ワーキング?グループ)など小組織の長. 绿化小组组长/緑化作業班班長. 土改工作组组长/土地改革推進グループ組長.
- "组装结构" 日文翻译 : パッヶージアセンブリほうそうせっけいパッヶージデザイン
例句与用法
- 結果:1)酸欠と有酸素トレーニング後に、LDは顕著的に上がった(すべてP<0.01)。
结果:①乏氧及有氧组训练后LD水平均极显著升高(均P<0.01). - 現場での挿管は救急救命士を含む救急隊チームが行うため,チームトレーニングは病院実習からすべきである。
因为现场插管是由包括急救员在内的救护小组进行,所以小组训练应该来自医院实习。 - 2)両グループではHDL―CとApoAIが上がった(酸欠グループではP<0.01、有酸素グループではP<0.05)。
②两组训练均可使HDL―C及ApoAI水平升高(均为乏氧组P<0.01,有氧组P<0.05). - 予想材料の重みづけがランダムな状態のディーラーエージェントに対しトレーニング期間を20回繰り返すトレーニングを100組行い,それぞれを1998年直前のディーラーエージェントの初期状態として保存した.
预测材料的加权对随机状态的交易代理进行将训练期间重复20次,进行100组训练,分别保存为1998年之前的交易代理的初期状态。 - 本実験で実際に用いた記号当てはめ対象である2つの未知関数式は,以下のとおりである:@equation_0@各未知関数に対して,各変数の値を[@equation_1@]の範囲でランダムに選択した200組の訓練データを用意し,そのデータをGPに与えることで記号当てはめを行う.
本实验实际使用的2个输出回归未知函数式如下:对@equation_0@各未知函数,在[@equation_1@]范围内随机选择200组训练变量数据,在GP中使用这些数据并进行输出回归。 - 結果:訓練後、観察組の認知機能、運動機能、ADL能力の改善は対照組(P<0.05)よりよく、両組の訓練後の比較で、時計描画、言語理解、記憶力、推理判断力方面の差異に顕著性(P<0.05)があり、認知回復訓練は患者の総合認知能力を改善できることを示した。
结果 观察组在训练后认知功能、运动功能、ADL能力的改善均优于对照组(P<0.05),两组训练后比较,画钟、语言理解、记忆力、推理判断力方面差异有显著性(P<0.05),说明认知康复训练能较好地改善患者综合认知能力.
其他语种
- 组训的韩语:[동사] 조직하여 훈련하다. 组训民众; 민중을 조직하여 훈련하다