纸厂的日文
发音:
"纸厂"の意味用"纸厂"造句
日文翻译手机版
- せいしこうじょう
製 紙工 場
- "纸"日文翻译 (1)紙.『量』[枚数]张;[100枚]刀 dāo ;[束]沓(儿) ...
- "厂"日文翻译 厂ān 【庵ān】に同じ.人名に用いることが多い. 『異読』【厂chǎ...
- "造纸厂" 日文翻译 : せいしこうじょう
- "造纸厂废水" 日文翻译 : かみパルプこうじょうはいすい
- "造纸厂泡沫油" 日文翻译 : せいしこうじょうほうまつゆ
- "纸厚计" 日文翻译 : かみあつさそくていさ
- "纸卷铁粉芯" 日文翻译 : フェロカート
- "纸叶子" 日文翻译 : 等同于(请查阅) zhǐpái 【纸牌】
- "纸卷" 日文翻译 : スクロール
- "纸器" 日文翻译 : しき
- "纸卡" 日文翻译 : かみカード
- "纸坯" 日文翻译 : そじがみげんし
- "纸单" 日文翻译 : せんでんビラ 宣 伝 ビラ
- "纸型" 日文翻译 : 〈印〉(=纸版 zhǐbǎn )紙型. 打纸型/紙型をとる.
- "纸包漆皮绝缘电缆" 日文翻译 : かみエナメルヶーブル
例句与用法
- 製紙工場におけるロータリプレスフィルタの導入効果
在造纸厂导入滚压机过滤器的作用 - 製紙工場では大型の真空ポンプを設置し,大量の排気を排出するが,その際に騒音と煙霧の放出を伴う。
在造纸厂内设置大型的真空泵,排出大量的气体,但同时也排放了噪音和烟雾。 - ダイオキシンの主な発生源は廃棄物の焼却による燃焼工程であるが、製紙工場の塩素漂白工程においても発生することが注目された。
二恶英的主要发生源虽然是焚烧垃圾的燃烧工序,但需要注意的是,在造纸厂的氯漂工序中也会产生。 - このような問題等を踏まえて現在では塩素系漂白剤から酸素系漂白剤に移行しているが、一部のトイレットペーパー等を製造する製紙工場では塩素系漂白剤が使用されている。
鉴于以上各种问题,在目前,漂白剂正在从氯漂白剂向氧漂白剂转移,但部分制造卫生纸等产品的造纸厂还在使用氯漂白剂。 - ヨーロッパ有数の上質紙メーカNordland Papier社はFraunhoufer研究所とNiessing Anlagebau社の協力を得て,騒音ともや対策に成功した。
欧洲屈指可数的优质纸厂商Nordland Papier公司得到了Fraunhoufer研究所和Niessing Anlagebau公司的协力,在噪音和烟雾对策上取得了成功。 - 上質紙メーカNordland Papier社はFraunhofer建築研究所及びNiessing Anlagebau社と協同して改良された騒音防止排ガス浄化装置を設置した。
优质纸厂商Nordland Papier公司和Fraunhofer建筑研究所以及Niessing Anlagebau公司同心协力,共同安装了经过改良的噪音防止废气净化装置。 - 毒性検定技術TIEプログラム中に、シー?エレガンスを入れ、その寿命、半数致死日数、生殖速度、生殖能力、運動特性などをパラメータとして、製紙工場汚水中における酸性?アルカリ性毒物の毒性について評価した。
在毒性鉴别评价技术TIE程序中引入模式动物线虫,并通过寿命、半数致死天数、生殖速度、生殖能力、身体运动行为等指标进行造纸厂工业废水中酸碱类毒物的毒性评价研究. - 日本におけるダイオキシン発生量に占める一般?産業廃棄物焼却の割合が約90%であるのに対して、製紙工場由来は約0.01%と僅かではあるが、木材中のリグニンと漂白剤として用いられる塩素が反応してダイオキシンが生成する。
一般·工业垃圾焚烧在日本的二恶英生成量中所占的比例约为90%,与此相比,源于造纸厂的仅为约0.01%,木材中的木质素与作为漂白剂使用的氯会反应生成二恶英。