繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

病势的日文

发音:  
"病势"の意味"病势"的汉语解释用"病势"造句

日文翻译手机手机版

  • 病勢.病状.
    针灸zhēnjiǔ以后,病势略为lüèwéi减轻/針を打ったら,病勢がやや好転した.
    病势突然加重/病状が急に重くなる.

例句与用法

  • じん麻疹の治療には正確な病型の診断と病勢の把握が重要である。
    荨麻疹的治疗需要正确诊断病型,掌握病势
  • 中医薬は本症に対する治療及び病気の緩和に対して有利であるため、その関連研究は注目される。
    中医药对本病的治疗和延缓其病势发生发展有一定优势,其相关研究已引起关注.
  • このような損傷は緊急で病状が重く、死亡率、身体障害率が高く、緊急処置、手術中、手術後に特殊な問題が残る。
    此类损伤病势急、病情重,死亡率及致残率高,在急诊处理及术中、术后存在一些特殊问题.
  • また,施行頻度に関しては,これまでは週1回が標準的な治療であったが,週2?3回の集中治療がより早期に緩解導入可能との報告が増えている。
    另外,关于实施频度,目前1周1次是标准的治疗方法,但是1周2~3次的集中治疗,可以更早的缓解病势,这样的报道正在增多。
  • さらに再発を繰り返したため9回目の手術後に,厳重な監視下で少量からの再投与を行ったところ継続投与することが可能となり,病勢もコントロールできた。
    而且由于反复的复发,在第9次手术后,在严格监视下从少量开始进行再次投药,并且继续投药也成为了可能,病势也得到了控制。
  • またこの症例では,一旦LCAPにより緩解した潰瘍性大腸炎の病勢が再燃するとともに腰臀部痛が出現?悪化しておりUCの病勢と臀部痛の強さが相関している。
    而且,在本病例中,在通过LCAP暂且缓解的溃疡性大肠炎的病势再次发作的同时,出现了腰臀部疼痛并不断恶化,UC病势与臀部疼痛的强度有关联。
  • またこの症例では,一旦LCAPにより緩解した潰瘍性大腸炎の病勢が再燃するとともに腰臀部痛が出現?悪化しておりUCの病勢と臀部痛の強さが相関している。
    而且,在本病例中,在通过LCAP暂且缓解的溃疡性大肠炎的病势再次发作的同时,出现了腰臀部疼痛并不断恶化,UC病势与臀部疼痛的强度有关联。
  • 19回の切除(局所切除14例,胃全摘2例,幽門側胃切除2例,肝切除1例)を施行,切除不能例や再発例5例に対してSTI571を投与した.STI571の治療効果はPR 2例,SD 1例,PD 1例,評価不能1例で奏効率は50%,病勢は80%の症例でコントロール可能であった。
    实施了19次切除(14例局部切除,2例胃全摘,2例幽门侧胃切除,1例肝切除),对5例不能切除或复发的GIST,实施了STI571治疗,STI571的治疗效果是2例PR,1例SD,1例PD,1例无法评价,奏效率50%,80%的病例的病势可以得到控制。
  • 本研究においては、術後の大腸がん患者の経過観察をさらに長期にわたって継続し、手術前のDiAcSpm値がどれだけの期間にわたって患者の予後と関連するか、経過観察中のDiAcSpm値がその時点における大腸癌の病勢とどのように関連するかに注目して解析を行い、経過観察中における病勢監視腫瘍マーカーとしての臨床的意義を明らかにすることを目的とした。
    本研究基于对术后结肠癌患者的恢复过程进行的更长期的病程观察,着重分析了术前的DiAcSpm值经过多长期间与患者的预后相关,以及对在术后观察过程中的DiAcSpm值与当时的结肠癌的病势有何种程度的相关性,旨在解明术后观察过程中的病势监视肿瘤标记的临床学意义。
  • 本研究においては、術後の大腸がん患者の経過観察をさらに長期にわたって継続し、手術前のDiAcSpm値がどれだけの期間にわたって患者の予後と関連するか、経過観察中のDiAcSpm値がその時点における大腸癌の病勢とどのように関連するかに注目して解析を行い、経過観察中における病勢監視腫瘍マーカーとしての臨床的意義を明らかにすることを目的とした。
    本研究基于对术后结肠癌患者的恢复过程进行的更长期的病程观察,着重分析了术前的DiAcSpm值经过多长期间与患者的预后相关,以及对在术后观察过程中的DiAcSpm值与当时的结肠癌的病势有何种程度的相关性,旨在解明术后观察过程中的病势监视肿瘤标记的临床学意义。
  • 更多例句:  1  2
用"病势"造句  

其他语种

病势的日文翻译,病势日文怎么说,怎么用日语翻译病势,病势的日文意思,病勢的日文病势 meaning in Japanese病勢的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语