澎湃的日文
音标:[ pēngpài ] 发音:
"澎湃"の意味"澎湃"的汉语解释用"澎湃"造句
日文翻译手机版
- (1)波が激しく相打つさま.澎湃[ほうはい]たる.ごうごうと.
大浪澎湃/澎湃たる波濤.
巨浪在奔腾 bēnténg 澎湃/高波がごうごうと逆巻いている.
心潮 xīncháo 澎湃/感情が急激に高まる.
(2)気勢が盛んなさま.
他的诗里洋溢 yángyì 着澎湃的激情/彼の詩の中には情熱が満ちあふれている.
- "澎"日文翻译 澎pēng 〈旧読〉等同于(请查阅)【澎 péng 】
- "湃"日文翻译 *湃pài “滂湃 pāngpài ”(大水が激しい勢いで流れるさま)...
- "心潮澎湃" 日文翻译 : xin1chao2peng2pai4 感情が急激に高まる
- "澎湖厅" 日文翻译 : 澎湖庁
- "澎润土润滑脂" 日文翻译 : ベントングリース
- "澎湖县" 日文翻译 : 澎湖県
- "澎润土" 日文翻译 : ベントナイト
- "澎湖庁" 日文翻译 : 澎湖厅
- "澎" 日文翻译 : 澎pēng 〈旧読〉等同于(请查阅)【澎 péng 】
- "澎湖県" 日文翻译 : 澎湖县
- "澍" 日文翻译 : 澍shù 〈書〉よい時期に降る雨.慈雨.
- "澎湖群岛" 日文翻译 : 澎湖諸島
- "澌灭" 日文翻译 : 〈書〉すっかり滅びる.消えてなくなる.
例句与用法
- このようにすることでまったく異なる概念である「母」と「海」は,「育てる,穏やかだ,荒れる,???」といった同じ言葉で表されることが多いために,情緒?感覚的類似度が高くなる.
通过这样的操作,作为完全不同的概念的“母亲”和“大海”这两个概念,由于在很多情况下是通过“抚育、温和平静、汹涌澎湃,……”等相同的词语来表示的,因此它们的情绪、感觉上的类似度十分之高。
其他语种
- 澎湃的泰文
- 澎湃的英语:surge; be in an upsurge; the roaring of breakers 短语和例子
- 澎湃的法语:动 déferler波涛~vagues déferlantes.
- 澎湃的韩语:[형용사]【문어】 (1)큰 물결이 서로 맞부딪쳐 솟구치는 모양. 澎湃的波涛; 맞부딪쳐 솟구치는 파도 奔腾澎湃; (파도가) 맞부딪치며 세차게 밀려오다 (2)【비유】 (기세나 사조 따위가) 거세게 일어나 넘치는 모양. 끓어 넘치다. 들끓다. 热情澎湃的诗篇; 열정이 넘치는 시편 心潮澎湃; 가슴이 설레다
- 澎湃的俄语:[péngpài] 1) бушевать; бурлить 2) бурный; полный пафоса
- 澎湃什么意思:péngpài ①形容波浪互相撞击:波涛汹涌。 ②比喻声势浩大,气势雄伟:激情的诗篇。