没挑儿的日文
发音:
"没挑儿"の意味"没挑儿"的汉语解释用"没挑儿"造句
日文翻译手机版
- そろっている
- "挑儿" 日文翻译 : 等同于(请查阅)【挑 tiāo 】 (2)(2),(3)
- "高挑儿" 日文翻译 : 〈方〉細身で背丈が高い.ひょろ長い. 细高挑儿/細身で背が高い. 高挑儿身材/スリムな体つき. 高挑儿的个子/すらっと高い背.
- "细高挑儿" 日文翻译 : 〈方〉背が高くてやせた体つき(の人).ひょろ長い体つき(の人).
- "没收" 日文翻译 : 没収する.取り上げる.
- "没指望" 日文翻译 : のぞみがない;みこみがない 望 みがない;見込みがない
- "没放酵粉的" 日文翻译 : パン種を入れないで作っているパン種を入れないで作った
- "没把握" 日文翻译 : じしんがない 自信 がない
- "没書" 日文翻译 : ぼっしょ 0 没 書 【名】 【自サ】 投稿不被采用(同ぼつ)
- "没承想" 日文翻译 : 思いもよらず.…とは思わなかった.▼“没存想 méicúnxiǎng ”“没曾想 méicénxiǎng ”ともいう. 天气预报 yùbào 说今天是好天儿,没承想下起大雨来了/天気予報ではきょうは晴れだが,思いもよらず大雨になった.
- "没有" 日文翻译 : (Ⅰ)動詞“有”に対する否定を表す.“没”と略して用いることも多い. (1)持っていない.ない.▼所有?具有の否定を表す. 我没有钱/私はお金を持っていない. 他在文学方面没有什么著作 zhùzuò /彼は文学方面ではなんら著作がない. 一时吓 xià 得他没有了主意 zhǔyi /彼はびっくりして,どうしたらいいか分からなくなった. 『語法』(ⅰ)“没有”+名詞の形は時に“很、最、太”などの程度副詞の修飾を受けることがある. 他这个人太没有教养 jiàoyǎng 了/あいつはどうも教養が足りないんだ. 这出戏 xì 的结尾 jiéwěi 最没有意思了/この芝居の結末はどうもおもしろくない. (ⅱ)“没有”+名詞が他の動詞の前に用いられるとき,名詞は後の動詞によって補足される. 我没有功夫 gōngfu 做这种无聊 wúliáo 的事/私にはそんなくだらないことをする暇はない. 你没有什么事情问我吗?/私に聞くことはなにもないか. 要写信,我没有笔,请借我一支/手紙を書きたいけれどペンがない,1本貸してください. (2)存在しない.ない.▼存在の否定を表す.文頭には必要に応じて時間?場所を表す語句が置かれ,存在しない主体は通常“没有”の後にくる. 今天没有风/きょうは風がない. 这里没有报纸/ここには新聞はない. 〔兼語を伴うことがある〕 没有人对我说过你的事儿/だれも私に君のことを話した者はいない. 昨天没有谁打电话来/きのうはだれも電話をかけてこなかった. 没有哪个会同意这样做/そういうやり方に同意する人は一人もいないだろう. (3)(“没有”+数量の形で)(その数量に)達しない. 他来了没有三天就走了/彼は来てから3日もたたないうちに帰ってしまった. 喝了没有几杯就醉 zuì 了/いくらも飲まないで酔ってしまった. 这间屋子没有十平方米/この部屋は10平方メートルはない.
- "没我" 日文翻译 : ぼつが 1 没 我 【名】 忘我
- "没有...就算了" 日文翻译 : なしで済ませる
- "没戏" 日文翻译 : 〈俗〉 (1)見込みがない.当てがない. (2)おもしろくない.ぱっとしない.
例句与用法
其他语种
没挑儿的日文翻译,没挑儿日文怎么说,怎么用日语翻译没挑儿,没挑儿的日文意思,沒挑兒的日文,没挑儿 meaning in Japanese,沒挑兒的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。