繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

林龄的日文

发音:  
"林龄"の意味用"林龄"造句

日文翻译手机手机版

  • 〈林〉森林の年齢.
  • "林"日文翻译    (1)林.森.▼口語では単用せず“林子”ということが多い. 树林/林....
  • "龄"日文翻译    (1)年齢.齢[よわい].年. 年龄/年齢. 学龄/学齢. 高龄/高齢...
  • "林龙" 日文翻译 :    ヒラエオサウルス
  • "林鵙鶲属" 日文翻译 :    ピトフーイ
  • "枘" 日文翻译 :    枘ruì ほぞ. 方枘圆凿 záo /四角いほぞに丸いほぞ穴.互いに相容れないたとえ.
  • "林香芹酮" 日文翻译 :    シルバカルボン
  • "枘凿" 日文翻译 :    〈書〉矛盾.齟齬[そご].食い違い.ちぐはぐ.▼“凿枘”ともいう. 其人之说,前后枘凿/その人の説は前後矛盾している.
  • "林顿·约翰逊太空中心" 日文翻译 :    ジョンソン宇宙センター
  • "枘鑿" 日文翻译 :    zeisaku ぜいさく 枘凿ruìzáo. ぜいさく相入れず 方枘圆凿fāng ruì yuán záo『成』; 格格不入gé gé bù rù『成』.
  • "林雪平大学" 日文翻译 :    リンショーピング大学
  • "枚" 日文翻译 :    *★枚méi (1)〔量詞〕多くは形が小さいものを数える. 一枚铜元/銅貨1枚. 两枚勋章 xūnzhāng /勲章2個. 不胜枚举 jǔ /枚挙にいとまがない. 『参考』“枚”は書き言葉として用いられ,話し言葉では“个”やその他の量詞を用いることが多い. 五枚(张)邮票/5枚の切手. 两枚(颗 kē )钉子/くぎ2本. 五枚(个)硬币/硬貨5枚. (2)〈姓〉枚[まい]?メイ. 【熟語】猜 cāi 枚,衔 xián 枚
  • "林雪平" 日文翻译 :    リンシェーピング

例句与用法

  • 放飼場の内部は,20?100年生以上のさまざまな林齢のモミやブナの人工林である。
    放养场内部是林龄分别为20-100年生以上的枞树和山毛榉人工林。
  • 林齢は約25年であった。
    林龄约为25年。
  • 周辺の林分はアカマツ(Pinus densiflora Sieb.et Zucc.)を優占種とする林齢40?60年程度の2次林である。
    周边的林分为以赤松(Pinus densiflora Sieb.et Zucc.)为优势种、林龄为40-60年的次生林。
  • 森林所有者への聞き取り調査によると,ウリハダカエデが天然更新した調査林分の施業履歴は,約7年前の林齢40年生時に本数率20%の定性間伐(間伐木は搬出)が実施されたが,間伐時点においては樹冠も閉鎖ぎみであり,林床植生の繁茂はまばらであったようである。
    根据从森林所有者了解的情况,槭树天然更新的调查林分的管理作业履历为,大约7年前林龄40年时,按照棵数20%的比例实施了定性间伐(间伐木被搬出),间伐时树冠呈闭锁状态,林床植被稀疏。
  • 本調査林分では高木層を伐採していないので,林齢は不明であるが,調査地周辺のコナラは平均地際直径29.07cm,平均樹高20.26mであり,アベマキも平均地際直径35.46cm,平均樹高17.83mに達しており,壮齢と呼べる林齢に達していると思われた。
    因为没有在该调查林中砍伐过乔木层,所以林龄不明,但是在调查地周围,枹栎的平均地表树干直径为29.07cm、平均树高为20.26cm,栓皮栎的平均地表树干直径也达到35.46cm、平均树高达到29.07cm,据此我们认为该调查林的林龄应为壮龄。
  • 本調査林分では高木層を伐採していないので,林齢は不明であるが,調査地周辺のコナラは平均地際直径29.07cm,平均樹高20.26mであり,アベマキも平均地際直径35.46cm,平均樹高17.83mに達しており,壮齢と呼べる林齢に達していると思われた。
    因为没有在该调查林中砍伐过乔木层,所以林龄不明,但是在调查地周围,枹栎的平均地表树干直径为29.07cm、平均树高为20.26cm,栓皮栎的平均地表树干直径也达到35.46cm、平均树高达到29.07cm,据此我们认为该调查林的林龄应为壮龄。
用"林龄"造句  

其他语种

林龄的日文翻译,林龄日文怎么说,怎么用日语翻译林龄,林龄的日文意思,林齡的日文林龄 meaning in Japanese林齡的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语