极圈的日文
音标:[ jíquān ] 发音:
"极圈"の意味"极圈"的汉语解释用"极圈"造句
日文翻译手机版
- 〈地〉極圏.
- "极"日文翻译 (Ⅰ)(1)頂点.はて.きわまり. 登峰造极/頂上を極める.学問や技術...
- "圈"日文翻译 圈quàn (圈儿)〈口〉囲い. 城圈/城壁で囲まれたところ.都市. ...
- "北极圈" 日文翻译 : 北極圏.
- "南极圈" 日文翻译 : 南極圏.
- "极地" 日文翻译 : 〈地〉極地. 极地探险 tànxiǎn /極地探険.
- "极圆锥曲线" 日文翻译 : きょくえんすいきょくせん
- "极地东风" 日文翻译 : かんたいとうふう
- "极圆" 日文翻译 : きょくえん
- "极地大陆气团" 日文翻译 : かんたいたいりくせいきだん
- "极品" 日文翻译 : 〈書〉極上の品.最高級品. 关东人参 rénshēn 号称 hàochēng 极品/中国東北地方産のニンジンは極上品とされる.
- "极地气候" 日文翻译 : かんたいきこう
- "极右" 日文翻译 : 極右.極端な右翼的思想. 极右分子 fènzǐ /極右分子.
- "极地气压" 日文翻译 : 極低気圧
- "极口" 日文翻译 : 口を極めて(たたえる). 极口称赞/口を極めて称賛する.
例句与用法
- 一般に高山帯や北極圏では訪花昆虫類としてハエ目が優占することが知られている。
在高山地带以及北极圈内,访花昆虫类蝇科一般占优势。 - このような成虫の行動的差違は,寒冷な気候が支配する高山帯や北極圏では,ハエ目の適応度をより高める結果になると考えられる。
成虫这种在习性上的差异造成蝇科更能适应气候寒冷的高山地带和北极圈地区。 - 汚染質大気データベース中の打ち切りデータ利用のためのサバイバルと置換分析の統計的比較:カナダ北極圏の事例検討
为了利用污染大气数据库中的截止数据库而与残存物之间的置换分析的统计性比较:研究加拿大北极圈的事例 - 大雪山とカナダ北極圏の訪花性ハエ目の類似性については,今後,植生などの面からも検討を加え,さらに論議を深めたい。
关于大雪山和加拿大北极圈访花性双翅目的相似性,今后还将从植被等方面加以探讨,以进一步深化研究。 - 一方,高山帯や北極圏においてハエ目のどの科が優占するかについては,これまで報告された限りでは,必ずしも一定の傾向は見られない。
另一方面,关于在高山地帯和北极圈双翅目的哪个科占优势这一问题,从迄今的报告来看,未发现有固定趋势。 - 一般にハエ目幼虫はハナバチ類よりも湿潤な環境に適応しているが,雪解けに伴う湿潤環境が夏季に出現する高山帯や北極圏では,ハエ目の適応度がより高いと考えられる。
一般蝇科幼虫比蜜蜂类昆虫更能适应潮湿的环境,夏季随着冰雪融化,高山地带以及北极圈变得湿润,蝇科对这种环境的适应性更强。 - 大雪山とカナダ北極圏の昆虫相には類似性があり,たとえば我が国では大雪山にだけ棲息するウスバキチョウとアサヒヒョウモンのチョウ類2種はカナダ北極圏にも分布している。
在大雪山和加拿大北极圈的昆虫区系具有相似性,例如,我国只在大雪山上栖息的艾雯绢蝶和佛珍蛱蝶2种蝶类在加拿大北极圈也有分布。 - 大雪山とカナダ北極圏の昆虫相には類似性があり,たとえば我が国では大雪山にだけ棲息するウスバキチョウとアサヒヒョウモンのチョウ類2種はカナダ北極圏にも分布している。
在大雪山和加拿大北极圈的昆虫区系具有相似性,例如,我国只在大雪山上栖息的艾雯绢蝶和佛珍蛱蝶2种蝶类在加拿大北极圈也有分布。 - Valdez事故には長期的な結果と共に,最も顕著なことは,北極圏国立野生保護区内の沿岸平地を更なる開発に開放するか否かに関する現在進行中の議論と関連していることである。
Valdez事故中存在长期性后果的同时,最为显著的是正在进行议论的有关是否开放北极圈国立野生保护区内的沿岸平地进行进一步开发一事。 - また,スウェーデン北部の北極圏に位置するAbisco(985m)で訪花昆虫類を調べた結果では,ハエ目の種数,個体数の訪花昆虫類全体に占める割合がそれぞれ75%,83%という結果が得られている。
此外,在位于瑞典北部北极圈内的Abisco(985m)对访花昆虫的调查结果为蝇科总数、个体数分别占访花昆虫整体的75%、83%。
- 更多例句: 1 2