来書的日文
发音:
"来書"の意味用"来书"造句
日文翻译手机版
- 〈書〉来書.お手紙.
- "来"日文翻译 (1)(?去 qù )(話し手の方に向かって)来る.やって来る.▼場所...
- "书"日文翻译 (4)手紙.書簡. 家书/家から(へ)の手紙. 上书/書状を差しあげる...
- "希伯来书" 日文翻译 : ヘブライ人への手紙
- "来事" 日文翻译 : と取り引きを
- "来之不易" 日文翻译 : 〈成〉物事を達成したり手に入れるのはなまやさしいことではない. 每一粒 lì 粮食都来之不易/穀物の一粒一粒がみな苦労のたまものだ.
- "来事儿" 日文翻译 : (“会、不会”を伴って)人とのつき合い(が上手?下手). 这个孩子会来事儿,怪不得 guàibude 招人疼 téng 呢!/この子はよく気がつくから,人に好かれるのも当然だ.
- "来义乡" 日文翻译 : 来義郷
- "来亨鸡" 日文翻译 : 〈鳥〉レグホン.ニワトリの一品種.▼俗に“来航鸡 láihángjī ”という.
- "来临2" 日文翻译 : ちかづいてきた 近 付いて来た
- "来人" 日文翻译 : 使いの者. 收条请交来人带回/受取は使いの者に持たせてください.
- "来临1" 日文翻译 : しゅっせき;らいりん 出 席 ;来 臨
- "来人儿" 日文翻译 : 〈方〉(商取引?賃貸借などの)仲介人,周旋人.
- "来临" 日文翻译 : (1)到来する. 伪政权 wěizhèngquán 的末日就要来临/傀儡[かいらい]政権の最期はもう目の前だ. 每当春天来临,这里便成了花的世界/春がやってくると,ここは一面の花の世界となる. (2)ご出席.ご光臨.
例句与用法
- 手書きで文字を書くことは,慣れ親しんだ動作であるので初心者にも入力しやすいという利点がある.
手写来书写字符由于是惯用的动作,具有初学者也能轻松输入的优点。 - 寛永17年(1640)唐通事は大通事と改称されたが,馬田昌入が阿蘭陀通詞に役替となった(馬田家の由緒書にはこの役替の記述はない).
在宽永16年(1640)唐通事被改称为大通事,马田昌入调职成为了阿兰陀通事(马田家的由来书中没有关于此次调职的记述)。 - プログラミング言語によっては,コンパイラが通信遅延に強いコードを生成するかまたは,プログラマにそのようなコードを書くよう推奨できるかもしれない.
根据编程语言,或许编译程序(compiler)会生成一种对抗延迟性强的编码,而且可以向程序员推荐使用这样的编码来书写。 - 明暦元年(1655)肝附忠次郎が職を辞し,さらに,寛文3年(1663)には石橋助左衛門が職を辞した(享和2年の「由緒書」では寛文4年職を辞したとある).
明历元年(1655)肝附忠次郎辞职,宽文3年(1663)石桥助左卫门辞职(享和2年的”由来书这哦你写道的是宽文4年辞职的)。 - このような偏りは,筆者が意味的なつながりを考慮し文書を書き進めていく上で生まれたものであり,分布が偏っている語は文書中において何らかの重要な意味を担っている語であると考えられる.
这样的偏移是笔者考虑到意义上的关联来书写文献所产生的,分布发生偏移的词语是在文献中承担着某种重要意义的词语。 - 文節まとめあげに関する従来の研究は,人手により文節まとめあげの規則を書き下す方法と,大規模コーパスから機械学習により得た統計情報を利用する方法の2種類に大きく分けられる
与句节整理有关的先行研究大致分为,依靠人工来书写句节整理规则的方法,和利用从大规模的语料库中依靠机器学习得到的统计信息的方法这2种。 - ちなみに,最初の2人であるが,1人は西善右衛門であるが,もう1人については,元文2年(1737)に任じられた茂七郎左衛門のことは確かめられるが,この時期の諸役人帳や由緒書等がないため,現在のところ不明である.
顺便提一下,关于最初的2人,其中1人士西善右卫门,而关于另外一人,虽然可以确定元文2年(1737)被任命的茂七郎左卫门,但由于没有此时期的职务帐和由来书,因此现在处于不明状态。 - 図中の「条件部」には文章中のあらゆる語やその分類語彙表(国立国語研究所1964)の分類番号やIPALの格フレーム(情報処理振興事業協会技術センター1987)の情報や構文解析?格解析の結果の情報などを条件として書くことができる
在图中的“条件部分”里,以文章中所有的单词、或其分类词汇表(国立国语研究所1964)、或IPAL的格制(情报处理振兴事业协会技术中心1987)的信息、或是句法分析、格分析的结果为条件来书写 - ところで,この小通詞並の最初の6人については,この延享4年(1747)前後の分限帳や由緒書等がなく,現在のところ前述の4人以外確かめようがないが,その前後の小通詞や小通詞末席,さらには稽古通詞の陣容からみて,恐らくはこの「増減書付」のいう6人というのは,唐通事と同様の4人であったと推測される.
但是由于没有这个小通事并最初的6人的,也就是延享4年(1747)前后的职位账和由来书等资料,现在除了前述4人外其他两人还无法确定,但从其前后的小通事和小通事未席,以及稽古通事的阵容来看,可推测这个“增减书付”的6人是和唐通事一样的4人。